Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрии

Примеры в контексте "Hungary - Венгрии"

Примеры: Hungary - Венгрии
The delegation of Hungary suggested preparing a progress report on the activities of the Task Force on the Management of By-products containing Heavy Metals or Persistent Organic Pollutants for the workshop in Prague. Делегация Венгрии предложила подготовить для рабочего совещания в Праге доклад о ходе осуществления деятельности Целевой группы по обработке и удалению побочных продуктов, содержащих тяжелые металлы или стойкие органические загрязнители.
Statements were also made by the representatives of Poland, Hungary and Toxin Weapons and on Their Destruction"), Sri Lanka, India, Belarus, Myanmar and the Russian Federation. С заявлениями выступили также представители Польши, Венгрии и токсинного оружия и об их уничтожении»), Шри-Ланки, Индии, Беларуси, Мьянмы и Российской Федерации.
Regional consultations held in China, Chile, Ethiopia and Hungary had resulted in drawing up the International Agenda for Migration Management, scheduled for adoption at the Bern II conference to be held in Switzerland on 16-17 December 2004. Проведенные в Эфиопии, Венгрии, Китае и Чили региональные консультации позволили разработать Международную программу регулирования миграционных процессов, которая, как ожидается, будет принята на второй Бернской конференции 16-17 декабря 2004 года.
The observer for Hungary suggested that research in this area be continued and that the importance of the teaching of history and knowledge of all groups within society be stressed. Наблюдатель от Венгрии предложил продолжить исследование в этой области и выделить важность преподавания истории и знаний обо всех группах в обществе.
The observer for Hungary reminded the Working Group that a database on legal instruments had already been established by the Council of Europe and that it would be useful to draw on existing information. Наблюдатель от Венгрии напомнил членам Рабочей группы о том, что Советом Европы уже составлена база данных по правовым документам и что будет полезно воспользоваться имеющейся информацией.
To that end, the mass media in Hungary have undergone perhaps the most radical change in the Central and Eastern European countries by embarking upon a process of privatization of the press and overall democratization. В результате осуществления процесса приватизации прессы и обеспечения всеобщей демократизации средства массовой информации Венгрии претерпели, возможно, наиболее радикальные изменения среди всех стран Центральной и Восточной Европы.
In contrast to other former socialist countries, the transition in Hungary can be described as an approach of change with continuity, attributable to the fact that there was no revolution in 1989 totally sweeping away the Constitution of the former regime. В отличие от других бывших социалистических стран переходный процесс в Венгрии можно охарактеризовать как постепенную подготовку к изменениям, поскольку в 1989 году не произошло никакой революции с полной отменой конституции прежнего режима.
In this context, the civil society, which the Special Rapporteur considers to be very well developed in Hungary, has a great role to play. В этом контексте значительную роль надлежит сыграть гражданскому обществу, которое, по мнению Специального докладчика, достигло в Венгрии высокой степени развития.
Note: The secretariat reproduces below a revised proposal of the Government of Hungary regarding possible inclusion in CEVNI of a new chapter 9 - PREVENTION OF POLLUTION OF WATERS AND DISPOSAL OF WASTE OCCURRING ON BOARD VESSELS. Примечание: ниже секретариат воспроизводит пересмотренное предложение правительства Венгрии, касающееся возможного включения в ЕПСВВП новой главы 9 - ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ВОД И УДАЛЕНИЕ ОТХОДОВ, ОБРАЗУЕМЫХ НА БОРТУ СУДОВ.
Mr. ZIMONYI (Hungary): The Hungarian delegation has the honour to welcome, on behalf of the Eastern European regional group in the Conference on Disarmament, the message from non-governmental organizations. Г-н ЗИМОНЬИ (Венгрия) (перевод с английского): Делегация Венгрии имеет честь приветствовать от имени Восточноевропейской региональной группы на Конференции по разоружению послание неправительственных организаций.
Financial support has been provided by the Governments of Canada, France, Hungary, Ireland, Japan, Mexico, the Netherlands, South Africa and Switzerland as well as from UNDP. Финансовая помощь оказывалась правительствами Венгрии, Ирландии, Канады, Мексики, Нидерландов, Франции, Швейцарии, Южной Африки, Японии и ПРООН.
This meeting was attended by the drafting group members from Germany, Hungary, Romania, Russian Federation, Ukraine and United Kingdom as well as the representatives of ECE, UNEP, WHO/EURO and the European Commission. На этом совещании присутствовали члены редакционной группы из Венгрии, Германии, Российской Федерации, Румынии, Соединенного Королевства и Украины, а также представители ЕЭК, ЮНЕП, ВОЗ/ЕВРО и Европейской комиссии.
The Committee was informed that at the request of the troop contributors concerned, the old reimbursement system was being used for payments of contingent-owned equipment costs to the Governments of Austria, Hungary and Ireland. Комитету было сообщено, что по просьбе соответствующих стран, предоставляющих войска, старый метод возмещения расходов за принадлежащее контингентам имущество, используется для выплат правительствам Австрии, Венгрии и Ирландии.
In the course of time, it has enlarged its ambition to assist Governments in putting its Guidelines into effect (in Croatia and Hungary, for example). Со временем она расширила свои функции с целью оказания помощи правительствам в применении на практике этих руководящих принципов (например, в Хорватии и Венгрии).
In some countries (Czech Republic, Hungary and Poland), draft environmental laws, regulations and policy documents are also regularly made accessible to the public. В некоторых странах (Венгрии, Польше и Чешской Республике) общественность также регулярно получает информацию, касающуюся проектов природоохранных законов, правил и политических документов.
The time limit for the provision of information varies from 15 days in Hungary, Latvia, Lithuania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, and 1 month in several other countries. Срок предоставления информации составляет от 15 дней в бывшей югославской Республике Македония, Венгрии, Латвии и Литве до 1 месяца в некоторых других странах.
In this connection, the State party notes that the law in force in Hungary in 1988 provided that the chief public prosecutor was elected by and responsible to Parliament. В этой связи государство-участник отмечает, что, согласно законодательству, действовавшему в Венгрии в 1988 году, Генеральный прокурор выбирался парламентом и был подотчетен парламенту.
He adds that by Act 1027 of 1963, the then Government of Hungary allowed a number of former owners of real estate to request the annulment of an expropriation order, with the possibility of restitution. Он добавляет, что в соответствии с Законом 10271963 года тогдашнее правительство Венгрии разрешило ряду бывших владельцев недвижимости ходатайствовать об отмене указа о конфискации с возможностью возвращения имущества.
He explains that the tenants currently occupying residential property in Hungary enjoy an option to buy their home from the local government authority on a priority basis. Он поясняет, что лица, в настоящее время арендующие в Венгрии жилье, имеют приоритетное право выкупа этого жилья у местных органов власти.
The Working Party was given a summary of the various country reports on urban and regional public transport statistics (Czech Republic, Finland, Hungary, Sweden and Great Britain). Рабочей группе было передано резюме докладов различных стран по статистике городского и регионального общественного транспорта (Великобритании, Венгрии, Финляндии, Чешской Республики и Швеции).
The representatives of Morocco, Egypt and Hungary, however, stated their preference for leaving the text as it stood, since it was the outcome of a lengthy consultation process. В то же время представители Марокко, Египта и Венгрии высказались за сохранение текста в прежнем виде, поскольку он является результатом длительного консультативного процесса.
After a thorough overview of the drug-related situation in Hungary, a Drug Coordination Committee has been established within the Prime Minister's Office. После проведения серьезного анализа связанной с наркотиками ситуации при канцелярии премьер-министра Венгрии учрежден комитет по координации деятельности в области контроля над наркотиками.
References were made in Hungary's second periodic report (paras. 20-26) to comprehensive human rights legislative reform, then still under preparation, restructuring the whole system of investigations and enforcement. Во втором периодическом докладе Венгрии (пункты 20-26) говорилось о подготовке всеобъемлющей реформы законодательства, касающегося прав человека, реструктуризации всей системы расследований и исполнения наказаний.
In fact male life expectancy had already started to decrease in the late 1960s and early 1970s in Bulgaria, Hungary, Latvia, Lithuania, Russia and the Ukraine. На практике ожидаемая продолжительность жизни мужчин начала снижаться уже в конце 60-х - начале 70-х годов в Болгарии, Венгрии, Латвии, Литве, России и Украине.
Life expectancy has always been much higher e.g. in Scandinavia, the Netherlands and in the United Kingdom than in Hungary, Romania or the Russian Empire. Ожидаемая продолжительность жизни всегда была намного больше, например в Скандинавии, Нидерландах и Соединенном Королевстве, чем в Венгрии, Румынии или Российской империи.