| They were later released but Anna's daughters remained in Hungary. | Позже царская семья была освобождена, но дочери Анны остались в Венгрии. | 
| Anna and Ferdinand had fifteen children, all of whom were born in Bohemia or Hungary. | У Анны и Фердинанда было 15 детей, причём все родились в Богемии или Венгрии. | 
| All of the post offices on the territory of Hungary came under the competence of the Hungarian Post Directorate. | Все, находящиеся на территории Венгрии почтовые отделения перешли в компетенцию Венгерской почтовой дирекции. | 
| As a result of the Second Vienna Award, it has been returned to Hungary between 1940 and 1945. | В результате второго Венского арбитража, он был возвращен Венгрии с 1940 по 1945 год. | 
| The society functioned as a regional hub, coordinating activities for Hungary, Yugoslavia, Bulgaria and Albania. | Общество функционировало как региональный центр, координируя деятельность на территории Венгрии, Югославии, Болгарии и Албании. | 
| In 1549, the legates of King Ferdinand I and of Isabella agreed to return Transylvania to the Kingdom of Hungary. | В 1549 году легаты короля Фердинанда I и Изабелла согласились вернуть Трансильванию королевству Венгрии. | 
| The following year he was appointed military commander in Hungary. | В следующем году он был назначен главнокомандующим в Венгрии. | 
| The fee stamps were produced in Hungary from 1869, in the State Printing House managed by the independent Finance Ministry. | Гербовые марки производились в Государственной типографии Венгрии с 1869 года под управлением автономного Министерства финансов. | 
| In the same article Brinkmann also praised Hungary's prime minister, Viktor Orbán. | В статье Бринкманн также выразил высокое мнение о премьер-министре Венгрии Виктор Орбан. | 
| After the Mongols withdrew from Hungary back to Russia, Frederick turned his attention back towards Italian matters. | После того, как монголы ушли из Венгрии на Русь, Фридрих снова занялся итальянскими вопросами. | 
| Thököly occupied most of Northern Hungary. | Тёкёли занял большую часть Северной Венгрии. | 
| On 19 December 1895, the National Olympic Committee of Hungary was established, in which Kemény took over the role of secretary. | 19 Декабрь 1895 Кемени основал Национальный олимпийский комитет Венгрии и взял на себя роль секретаря. | 
| Jászi emigrated from Hungary on May 1, 1919. | Яси эмигрировал из Венгрии 1 мая 1919 года, перебравшись в Австрию. | 
| Maria was the first or second wife of Charles I Robert of Anjou, King of Hungary. | Мария была первой или второй женой Карла I Роберта, короля Венгрии. | 
| "Jobbik is dragging the good name of Hungary through the mud," Lauder said. | "Йоббик тащит доброе имя Венгрии по грязи", - сказал Лаудер. | 
| Later Réti also studied in Paris at the Académie Julian, to which many other painters were attracted from Hungary. | Позже Рети также учился в Париже в Академии Жюлиана, куда съезжались многие живописцы из Венгрии. | 
| In 1919, Béla Kun proclaimed the dictatorship of the proletariat in Hungary and Masonic properties were taken into public ownership. | В 1919 году Бела Кун провозгласил диктатуру пролетариата в Венгрии и имущество масонских лож было передано в государственную собственность. | 
| In Hungary, the competent authority organized a public forum, notified the public and invited representatives from both the developer and experts. | В Венгрии компетентный орган организует общественный форум, уведомляет общественность и приглашает принять участие в нем представителей разработчика проекта и экспертов. | 
| The Habsburg King directly controlled Royal Hungary's financial, military, and foreign affairs, and imperial troops guarded its borders. | Король из династии Габсбургов напрямую контролировал финансовые, военные и иностранные дела Королевской Венгрии, а имперские войска защищали её границы. | 
| I hear that your family's from Hungary. | Я слышаал, что ваша семья из Венгрии. | 
| In Spring 1985, the band toured France for the Goethe Institute and in Autumn they travelled to Hungary and Poland. | Весной 1985 года группа гастролировала во Франции для Института имени Гёте, а осенью они гастролировали в Венгрии и Польше. | 
| And your performance in Hungary probably didn't do you any favors. | И твое выступление в Венгрии, скорее всего, не помогло тебе стать фавориткой. | 
| I was almost Hungary's nationalchampion. | Я была "почти" чемпионка Венгрии. | 
| In Hungary, non-residents hold 20% of government securities and account for 70% of the equity market's capitalization. | В Венгрии не резиденты владеют 20% правительственных ценных бумаг и 70% капитализации рынка обыкновенных акций. | 
| However, recovery in transition economies from Estonia to Poland to Hungary is usually export led. | Однако восстановление экономики стран переходного периода - от Эстонии до Польши и Венгрии - обычно происходит за счет экспорта. |