They were later released but Anna's daughters remained in Hungary. |
Позже царская семья была освобождена, но дочери Анны остались в Венгрии. |
Anna and Ferdinand had fifteen children, all of whom were born in Bohemia or Hungary. |
У Анны и Фердинанда было 15 детей, причём все родились в Богемии или Венгрии. |
All of the post offices on the territory of Hungary came under the competence of the Hungarian Post Directorate. |
Все, находящиеся на территории Венгрии почтовые отделения перешли в компетенцию Венгерской почтовой дирекции. |
As a result of the Second Vienna Award, it has been returned to Hungary between 1940 and 1945. |
В результате второго Венского арбитража, он был возвращен Венгрии с 1940 по 1945 год. |
The society functioned as a regional hub, coordinating activities for Hungary, Yugoslavia, Bulgaria and Albania. |
Общество функционировало как региональный центр, координируя деятельность на территории Венгрии, Югославии, Болгарии и Албании. |
In 1549, the legates of King Ferdinand I and of Isabella agreed to return Transylvania to the Kingdom of Hungary. |
В 1549 году легаты короля Фердинанда I и Изабелла согласились вернуть Трансильванию королевству Венгрии. |
The following year he was appointed military commander in Hungary. |
В следующем году он был назначен главнокомандующим в Венгрии. |
The fee stamps were produced in Hungary from 1869, in the State Printing House managed by the independent Finance Ministry. |
Гербовые марки производились в Государственной типографии Венгрии с 1869 года под управлением автономного Министерства финансов. |
In the same article Brinkmann also praised Hungary's prime minister, Viktor Orbán. |
В статье Бринкманн также выразил высокое мнение о премьер-министре Венгрии Виктор Орбан. |
After the Mongols withdrew from Hungary back to Russia, Frederick turned his attention back towards Italian matters. |
После того, как монголы ушли из Венгрии на Русь, Фридрих снова занялся итальянскими вопросами. |
Thököly occupied most of Northern Hungary. |
Тёкёли занял большую часть Северной Венгрии. |
On 19 December 1895, the National Olympic Committee of Hungary was established, in which Kemény took over the role of secretary. |
19 Декабрь 1895 Кемени основал Национальный олимпийский комитет Венгрии и взял на себя роль секретаря. |
Jászi emigrated from Hungary on May 1, 1919. |
Яси эмигрировал из Венгрии 1 мая 1919 года, перебравшись в Австрию. |
Maria was the first or second wife of Charles I Robert of Anjou, King of Hungary. |
Мария была первой или второй женой Карла I Роберта, короля Венгрии. |
"Jobbik is dragging the good name of Hungary through the mud," Lauder said. |
"Йоббик тащит доброе имя Венгрии по грязи", - сказал Лаудер. |
Later Réti also studied in Paris at the Académie Julian, to which many other painters were attracted from Hungary. |
Позже Рети также учился в Париже в Академии Жюлиана, куда съезжались многие живописцы из Венгрии. |
In 1919, Béla Kun proclaimed the dictatorship of the proletariat in Hungary and Masonic properties were taken into public ownership. |
В 1919 году Бела Кун провозгласил диктатуру пролетариата в Венгрии и имущество масонских лож было передано в государственную собственность. |
In Hungary, the competent authority organized a public forum, notified the public and invited representatives from both the developer and experts. |
В Венгрии компетентный орган организует общественный форум, уведомляет общественность и приглашает принять участие в нем представителей разработчика проекта и экспертов. |
The Habsburg King directly controlled Royal Hungary's financial, military, and foreign affairs, and imperial troops guarded its borders. |
Король из династии Габсбургов напрямую контролировал финансовые, военные и иностранные дела Королевской Венгрии, а имперские войска защищали её границы. |
I hear that your family's from Hungary. |
Я слышаал, что ваша семья из Венгрии. |
In Spring 1985, the band toured France for the Goethe Institute and in Autumn they travelled to Hungary and Poland. |
Весной 1985 года группа гастролировала во Франции для Института имени Гёте, а осенью они гастролировали в Венгрии и Польше. |
And your performance in Hungary probably didn't do you any favors. |
И твое выступление в Венгрии, скорее всего, не помогло тебе стать фавориткой. |
I was almost Hungary's nationalchampion. |
Я была "почти" чемпионка Венгрии. |
In Hungary, non-residents hold 20% of government securities and account for 70% of the equity market's capitalization. |
В Венгрии не резиденты владеют 20% правительственных ценных бумаг и 70% капитализации рынка обыкновенных акций. |
However, recovery in transition economies from Estonia to Poland to Hungary is usually export led. |
Однако восстановление экономики стран переходного периода - от Эстонии до Польши и Венгрии - обычно происходит за счет экспорта. |