A follow-up senior experts' meeting is scheduled to take place in Hungary in September 2003. |
В сентябре 2003 года в Венгрии намечено провести еще одно совещание старших экспертов. |
In Hungary, until the last amendment of the Act on Public Education it was possible to repeat a class in every grade. |
В Венгрии до принятия последней поправки к Закону о государственном образовании учащиеся могли повторять учебный год в любом классе. |
In Hungary, local communications access centres, known as "telecottages", have developed over the past decade. |
За последнее десятилетие в Венгрии получили развитие местные центры коммуникации, известные под названием "телепункты". |
At the moment there are between 30000 and 35000 homeless people in Hungary, of whom 20000 live in Budapest. |
На сегодняшний день в Венгрии насчитывается от 30000 до 35000 бездомных, из них 20000 в Будапеште. |
With regard to different factors Hungary has developed a system with three types of minority schools. |
Что касается различных факторов, то в Венгрии существует система, включающая три типа школ для детей меньшинств. |
It harmonizes with the position of Hungary on this matter, in regard to the Government Resolution 2221 of 2005. |
Она согласуется с позицией Венгрии по этому вопросу, в частности с постановлением правительства 22212005 года. |
The Government of Hungary has submitted the Protocol to parliament so that our country can accede to it. |
Правительство Венгрии представило Протокол на рассмотрение парламента с тем, чтобы иметь возможность тоже присоединиться к нему. |
The representative informed the Committee that, since Hungary's elections in May 2002, major changes had occurred. |
Представитель информировала Комитет о том, что после проведения в Венгрии в мае 2002 года выборов произошли серьезные изменения. |
Hungary provides special education mainly through the National Institute of Vocational Training, which trains teachers and vocational trainers. |
В Венгрии специальное образование обеспечивается в основном через Национальный институт профессионально-технического обучения, готовящий учителей и инструкторов по профессионально-технической подготовке. |
Action to promote accessibility in alternative communications by Hungary includes support for the provision and training of sign-language interpreters. |
К числу осуществляемых в Венгрии мероприятий по поощрению доступа к альтернативным средствам коммуникации относится поддержка подготовки и обучения переводчиков с языка глухонемых. |
At its resumed sixty-second session, the Assembly elected Serbia for the remaining term of office of Hungary, which relinquished its seat. |
На своей возобновленное шестьдесят второй сессии Ассамблея избрала Сербию на оставшийся срок полномочий Венгрии, которая отказалась от своего места. |
A response to this request was received from five countries: Croatia, France, Germany, Hungary and Ireland. |
Ответ на эту просьбу поступил от пяти стран: Венгрии, Германии, Ирландии, Франции и Хорватии. |
He would like further clarification about Hungary's reluctance to make the declaration under article 14. |
Он хотел бы получить дополнительные уточнения в отношении нежелания Венгрии сделать заявление по статье 14. |
The UNECE System was tested twice in 2001, by Croatia and Hungary. |
Система ЕЭК ООН дважды испытывалась в 2001 году в Хорватии и Венгрии. |
The Administrative Committee may wish to note that information has been provided by the Governments of Germany and Hungary. |
Административный комитет, возможно, пожелает принять к сведению, что правительствами Венгрии и Германии передана информация. |
In Hungary operations are regulated by statutes, Government decisions, standards and quality certificates. |
В Венгрии эксплуатация регламентируется Законами, постановлениями правительства, стандартами и сертификатами качества. |
Special rules have been drawn up in the Russian Federation, Hungary and the Czech Republic. |
В России, Венгрии и Чешской Республике на этот случай разработаны специальные нормативы. |
The Russian Federation, Poland, Hungary and the Czech Republic have specialized training centres. |
В России, Польше, Венгрии, Чешской Республике имеются специализированные центры обучения. |
There have been in-depth reviews of Hungary, Lithuania, Poland and the Slovak Republic. |
Углубленные обзоры были проведены в Венгрии, Литве, Польше и Словацкой Республике. |
Statements were made by Austria, Switzerland, Hungary and Spain. |
С заявлениями выступили представители Австрии, Швейцарии, Венгрии и Испании. |
The European Union supports Hungary in its preparation process for accession with the Phare program. |
Европейский союз в рамках программы ФАРЕ помогает Венгрии подготовиться к вступлению в эту организацию. |
In Spain and Hungary, a private company. |
В Испании и Венгрии это частная компания. |
There appears to be a slight recent upward trend in emissions from Hungary and Latvia. |
Как представляется, в последнее время наметилась определенная тенденция к увеличению выбросов в Венгрии и Латвии. |
She possesses all the qualifications required in Hungary for appointment to the highest judicial offices. |
Она удовлетворяет всем требованиям, предъявляемым в Венгрии для назначения на высшие судебные должности. |
The observer for Hungary stated that the Venice Commission showed that the Hungarian law was not new in Europe. |
По словам наблюдателя от Венгрии, работа Венецианской комиссии показала, что принятый Венгрией закон в Европе не первый. |