Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрии

Примеры в контексте "Hungary - Венгрии"

Примеры: Hungary - Венгрии
Around 896, probably under the leadership of Árpád, the Hungarians (Magyars) crossed the Carpathians and entered the Carpathian Basin (the plains of Hungary, approximately). Около 896 года венгры под предводительством Арпада пересекли Карпаты и вошли на территорию Карпатского бассейна (равнины Венгрии).
An active socialist, he took part in the movement that led to the creation of a Soviet Republic in Hungary, and joined the Hungarian Communist Party. Активный социалист, он принимал участие в революции в Венгрии, присоединился к Партии коммунистов Венгрии и сражался за Венгерскую советскую республику.
The Hungarian Working People's Party (Hungarian: Magyar Dolgozók Pártja, MDP) was the ruling communist party of Hungary from 1948 to 1956. Magyar Dolgozók Pártja, MDP) - правящая партия Венгрии в 1948 - 1956 годах.
The requirement of residence and presence in Hungary on election day in order to vote limited the right to vote of two categories of nationals, those who did not reside in Hungary and those who resided in Hungary but were abroad on election day. Требование о проживании и пребывании в Венгрии в день выборов для участия в голосовании ограничивает право на участие в голосовании для двух категорий граждан: тех, кто не проживает в Венгрии, и тех, кто проживает в Венгрии, но в день выборов находится за границей.
Since Leopold I, all kings of Hungary used the title of Apostolic King of Hungary - the title given to Saint Stephen I by the Pope - and their wives were styled as Apostolic Queens of Hungary. Начиная с Леопольда II все короли Венгрии использовали титул Апостолического короля Венгрии (изначально был присвоен Иштвану I Папой Римским), их супруги соответственно носили титул Апостолической королевы.
The geology of Europe is hugely varied and complex, and gives rise to the wide variety of landscapes found across the continent, from the Scottish Highlands to the rolling plains of Hungary. Геология европы чрезвычайно различна и комплекс дает начало большому разнообразию пейзажей, идущих через континент от Северо-Шотландского нагорья до равнин Венгрии.
On 7 April 1848 he was appointed as Minister besides the King in the first cabinet of Hungary which was controlled by Count Lajos Batthyány. 7 апреля 1848, во время революции в Венгрии Эстерхази стал министром иностранных дел в первом правительстве Венгрии, руководителем которого был граф Лайош Баттьяни.
Estimates of Armenians in Hungary range from 3,500 to 30,000 living in the nation today, making up roughly 0.01% of the population. Оценки численности армян в Венгрии варьируют от 3,5 до 30 тысяч человек, что составляет не более 0,01 % населения Венгрии.
The ruins of the city can be found today in Budapest, the capital city of Hungary. Руины города находятся на территории современной столицы Венгрии города Будапешта.
She won a silver medal at the event in China and a gold medal at the event in Hungary. Она выиграла серебряную медаль на этапе в Китае и золотую в Венгрии.
May 4 - The European Law Students' Association (ELSA) was founded in Vienna by law students from Austria, West Germany, Poland and Hungary. ELSA была основана 4 мая 1981 года студентами из ФРГ, Австрии, Венгрии и Польши.
Since 1924 all of the Greek parishes in the territories of Austria, Hungary and Italy came under the jurisdiction of the Patriarchate of Constantinople. С 1924 года все греческие приходы на территории Австрии, Венгрии и Италии вошли в юрисдикцию Константинопольского Патриархата.
I think you're feeling nervous because you heard about the incident in Hungary. потому что наслышан об инциденте в Венгрии.
The representative of Hungary said that the mandate of the Working Group was a negotiated text that was reasonably specific in defining the common requirements of the member States of UNCTAD. Представитель Венгрии заявил, что мандат Рабочей группы представляет собой согласованный текст, довольно конкретно определяющий общие потребности государств - членов ЮНКТАД.
I also wish to express appreciation to His Excellency Ambassador Boytha, the representative of Hungary, for his able guidance of the work of the Conference before you, Sir. Я хотел бы также выразить признательность представителю Венгрии Его Превосходительству послу Бойте за умелое руководство работой Конференции перед Вами.
The participants thanked the Government of Hungary and the host authorities for the excellent arrangements that had been made and for the cordial hospitality extended to them during the meeting. Участники выразили благодарность правительству Венгрии и принимающим органам за прекрасную организацию работы и за сердечное гостеприимство, оказанное им в ходе совещания.
The Committee suggested that the Bureau should provide further guidance to the work, when necessary, and welcomed the offer of the delegation of Hungary to carry out the next case study on Budapest. Комитет предложил Бюро при необходимости дать дополнительные рекомендации для проведения дальнейшей работы и приветствовал предложение делегации Венгрии о проведении следующего тематического исследования по Будапешту.
I have asked for the floor in my personal capacity because at the end of this month I will leave my post as Hungary's Permanent Representative to the CD. Я попросил слова в личном качестве, поскольку в конце этого месяца я покидаю свой пост Постоянного представителя Венгрии на КР.
The proposal of Hungary will be circulated as soon as it is available to the secretariat and the Working Party may wish to proceed with the revision of the resolution in question. Предложение Венгрии будет распространено сразу после его получения секретариатом, и Рабочая группа, возможно, пожелает пересмотреть данную резолюцию.
Act No. 77/1993 stipulated there were both national and ethnic minorities in Hungary, the latter signifying the Roma; there were no indigenous peoples. Согласно закону Nº 77/1993 в Венгрии есть как национальное, так и этническое меньшинство, причем в последнем случае речь идет о рома; коренных народов в Венгрии нет.
In that regard, I would like to reiterate that the people and the Government of Hungary continue to maintain relentlessly their strong solidarity with the United States. В этой связи я хотел бы подтвердить, что народ и правительство Венгрии неизменно солидарны с Соединенными Штатами.
Deputy President, National Bank of Hungary, Budapest, Member of the Central Bank Council, 1990-1997. Заместитель Председателя Национального банка Венгрии, Будапешт, 1990 - 1997 годы
During the 12 years since the political changes occurred in Hungary, the conditions have evolved for putting forward a new vision of the future for young generations. За 12 лет, прошедшие с начала политических изменений в Венгрии, сложились условия для выработки новой концепции будущего молодых поколений.
According to article 5, paragraph 6, of the Labour Code of Hungary, a rule relating to an employment relation may provide an obligation to give preference, in the case of identical conditions, to a specific group of employees. В соответствии с пунктом 6 статьи 5 Трудового кодекса Венгрии, касающейся занятости, предусматривается при одинаковых условиях обязательное предоставление преференций конкретной группе наемных лиц.
The data presented clearly indicate that the HIV/AIDS epidemic has been kept at a relatively low level in Hungary from the time of its first detection until now. Представленные данные свидетельствуют о том, что эпидемия ВИЧ/СПИДа в Венгрии до сих пор остается на относительно низком уровне.