Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрии

Примеры в контексте "Hungary - Венгрии"

Примеры: Hungary - Венгрии
The expert from Hungary introduced informal document No. 7, which complemented the statistics of rollover accidents he had presented at the previous sessions. Эксперт от Венгрии внес на рассмотрение неофициальный документ Nº 7, дополняющий статистические данные об авариях с опрокидыванием, которые он представил на предыдущих сессиях.
He would convey to his Government the need for greater participation of women in political decision-making, however experience had shown that a quota system was unworkable in Hungary. Оратор говорит, что он доведет до сведения своего правительства рекомендации касательно необходимости обеспечить более широкое участие женщин в процессе принятия политических решений, хотя, как показывает опыт, система квот в Венгрии неприменима.
He would like more information on the abuses committed under that law and on the manner in which Hungary had handled those abuses. Он хотел бы получить больше информации о злоупотреблениях, совершенных в условиях действия этого закона, и о том, как в Венгрии борются с этими злоупотреблениями.
He would like to know, in that regard, how many communities, groups or churches were registered in Hungary, and why. Он хотел бы знать в этой связи, сколько общин, групп или церквей зарегистрировано в Венгрии и почему.
In Hungary, a wide variety of opinions was available in the print and broadcast media, which were highly competitive. В Венгрии существуют широкие возможности для выражения мнений в печатных и телерадиовещательных средствах массовой информации, которые действуют в условиях высокой конкуренции.
Since any person either of whose parents was Hungarian could obtain nationality, persons who did not reside in Hungary were considered to have insufficient ties with the country. Поскольку любое лицо, один из родителей которого является венгерским гражданином, может получить гражданство, то считается, что лица, которые не проживают в Венгрии, не связаны достаточными узами со страной.
The expert from Hungary suggested that one of the future tasks concerning Regulation No. 13 should be the change to the SI system of units. Эксперт от Венгрии высказал мнение о том, что одна из будущих задач в связи Правилами Nº 13 должна заключаться в переходе на систему единиц СИ.
Attila Mesterházy, Political State Secretary, Ministry of Children of Hungary Аттила Местерхази, политический государственный секретарь, министр по вопросам детства Венгрии
The necessary changes are published in Ministerial Decrees) the transit movements of controlled goods passing via Hungary's territory are equally controlled. Информация о необходимых изменениях публикуется в министерских постановлениях) действие контроля распространяется также на контролируемые виды продукции, следующие транзитом через территорию Венгрии.
On 7 March 2002, a group of Afghan immigrants had been intercepted by the Slovak police on the country's southern border with Hungary. 7 марта 2002 года словацкой полицией на южной границе страны, отделяющей Словакию от Венгрии, была перехвачена группа афганских иммигрантов.
Retirement ages for women and men have been equalized only in a number of countries, among them Estonia, Hungary and Latvia. Одинаковый возраст выхода на пенсию для женщин и мужчин установлен лишь в ряде стран, в том числе в Эстонии, Венгрии и Латвии.
The Hungarian court found that the main decisions and financial affairs of the subsidiary were managed in Hungary and this could be ascertained by third parties. Венгерский суд определил, что дочерняя компания принимала основные решения и вела свои финансовые дела в Венгрии, и это могут удостоверить третьи стороны.
There had been no criminal prosecutions, cases of international assistance in criminal matters or extradition relating to acts of international terrorism in Hungary. В Венгрии не было случаев уголовного преследования, обращения с просьбами о предоставлении международной помощи в уголовных делах или экстрадиции, связанных с актами международного терроризма.
The Government of Hungary has recognised the Russian Maritime Register of Shipping and the Russian River Register as classification societies under the Agreement. Правительство Венгрии признало Российский морской регистр судоходства и Российский речной регистр в качестве классификационных обществ в соответствии с Соглашением.
As to the 25 - 49 age group of women with at least one child under 12, Hungary has the least employed only preceded by Malta. Что касается женщин в возрастной группе 25-49 лет, имеющих по крайней мере одного ребенка, то в Венгрии занятость среди этой группы населения самая низкая, уступающая только Мальте.
Peter Portoro, National Drugs Coordinator of Hungary Петер Порторо, национальный координатор по проблеме наркотиков Венгрии
Committee on the Rights of the Child concerning Hungary, forty-first session (January 2006, in Geneva). Комитету по правам ребенка о положении в Венгрии, сорок первая сессия (январь 2006 года, Женева).
Training of teachers of Roma origin through internships in Romania, Hungary and Bulgaria подготовка педагогов из числа ромов, посредством стажировки в Румынии, Венгрии или Болгарии
Planning for wave three is ongoing in several countries (Russia, Georgia and France), with data collection already complete in the Netherlands and Hungary. В некоторых странах идет планирование проведения третьей волны обследования (Россия, Грузия и Франция), и при этом сбор данных уже завершен в Нидерландах и Венгрии.
In Hungary, for example, a child home-care allowance is offered to parents and grandparents caring for children under the age of 2. В Венгрии, например, родителям и бабушкам и дедушкам, обеспечивающим уход за детьми в возрасте до двух лет, предлагается пособие по уходу за ребенком на дому.
National coordination offices for the United Nations Spatial Data Infrastructure have been established by the Czech Republic, Hungary, the Netherlands and Spain. Национальные координационные центры, занимающиеся вопросами инфраструктуры пространственных данных Организации Объединенных Наций, созданы в Венгрии, Испании, Нидерландах и Чешской Республике.
UNHCR recommended that Hungary avoid prolongation of administrative detention of asylum-seekers during which freedom of movement is fully deprived and against which asylum-seekers lack effective remedies. УВКБ рекомендовало Венгрии избегать продления административного задержания просителей убежища, в течение которого они полностью лишены свободы передвижения и против которого просители убежища не располагают эффективными средствами правовой защиты.
CoE ECRI recommended, inter alia, that Hungary make specific provisions in the criminal law for racist motivation for ordinary offences to constitute aggravating circumstances. ЕКРН СЕ рекомендовала Венгрии, в частности, включить в уголовное законодательство конкретные положения, квалифицирующие расистскую мотивацию в качестве отягчающего вину обстоятельства при совершении обычных преступлений.
CoE ECRI recommended that Hungary take measures to prevent the occurrence of police misbehavior and mistreatment towards members of minority groups, in particular Roma. ЕКРН СЕ рекомендовала Венгрии принять меры по предотвращению случаев ненадлежащего поведения и злоупотреблений со стороны сотрудников полиции в отношении представителей групп меньшинств, в частности рома.
HHC and JS1 recommended that Hungary eliminate this possibility and ensure that alternative sanctions in petty offence proceedings against juveniles are applicable. ВХК и составители СП1 рекомендовали Венгрии устранить эту возможность и обеспечить применение других альтернативных мер наказания за незначительные правонарушения, совершаемые несовершеннолетними.