Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрии

Примеры в контексте "Hungary - Венгрии"

Примеры: Hungary - Венгрии
∙ Cleaner production (it had cleaner production centres in Czech Republic, Slovakia and Hungary) внедрение экологически чистых методов производства (она располагает центрами по вопросам экологически чистого производства в Чешской Республике, Словакии и Венгрии);
An exception could be made for Hungary and Ukraine, however, as host countries of the next Environment and Health and Environment for Europe Conferences, respectively. Однако исключение может быть сделано для Венгрии и Украины, поскольку они являются принимающими странами следующих конференций "Окружающая среда и здоровье" и "Окружающая среда для Европы", соответственно.
In addition, UNIDO convened a Technology Foresight Summit in March 2003 at Budapest in cooperation with the Government of Hungary, which focused on biotechnology in Central and Eastern Europe; Кроме того, в марте 2003 года ЮНИДО созвала в Будапеште в сотрудничестве с правительством Венгрии встречу на высшем уровне по технологическому прогнозирова-нию, на которой основное внимание было уделено биотехнологии в Центральной и Восточной Европе;
Hungary can access the sea via inland waterways, rail and road, with roads being the most important, followed somewhat closely by rail and inland waterway traffic being by far the least important. У Венгрии есть выход к морю по внутренним водным путям, железным и автомобильным дорогам, причем автомобильные дороги являются наиболее важным маршрутом, за ними, немного отставая, следуют железные дороги, а перевозки по внутренним водным путям являются гораздо менее значительными.
This work will be based on experience gained with the pilot study to draw up a joint contingency plan for the Samos river shared between Hungary and Romania; Эта деятельность будет осуществляться на основе опыта, накопленного в ходе реализации опытного исследования по подготовке совместного плана действий в чрезвычайных ситуациях для трансграничной реки Самош, протекающей по территории Венгрии и Румынии;
On perception, it fares much worse than Slovakia, the Czech Republic, Hungary, and Greece, while it fares better - or at least not worse - on indicators of actual corruption. На основе восприятия дела в ней обстоят гораздо хуже, чем в Словакии, Чешской Республике, Венгрии и Греции, в то время как ситуация гораздо лучше - или по крайней мере, не хуже - на основе индикаторов фактической коррупции.
All men who were citizens and who lived in Hungary were required to perform armed or unarmed military service or, under certain conditions, could perform alternative civilian service. Все мужчины, которые являются гражданами и которые проживают в Венгрии, должны проходить военную службу как в вооруженных, так и невооруженных силах, или, при определенных обстоятельствах, могут быть призваны на альтернативную гражданскую службу.
On EU average that indicator was of 16% in 2000 and 15% in 2005, meaning that initially it was lower and nowadays it is higher than in Hungary. Аналогичный средний показатель по странам ЕС в 2000 году составлял 16%, а в 2005 году - 15%, и это означает, что первоначально этот показатель был ниже, чем в Венгрии, а теперь он выше.
Moderate increases were also registered by Belgium - from 48 kg in 2006 to 54 kg in 2007 - and by Hungary - from 39 kg in 2006 to 46 kg in 2007. Умеренный рост был также отмечен в Бельгии - с 48 кг в 2006 году до 54 кг в 2007 году - и в Венгрии - с 39 кг в 2006 году до 46 кг в 2007 году.
Environmental Management and Law Association had completed a national study on access to environmental information, undertaken as part of a larger analysis of access to information in Hungary in 2008. Ассоциация по рациональному использованию и праву окружающей среды завершила проведение национального исследования по вопросу о доступе к экологической информации, которое проводилось в рамках более широкого анализа ситуации дел в области доступа к информации в Венгрии в 2008 году.
HR Committee recommended that Hungary strengthen its efforts to improve the living conditions and treatment of asylum-seekers and refugees, stating that asylum-seekers and refugees should never be held in penal conditions. Комитет по правам человека рекомендовал Венгрии активизировать свои усилия по улучшению условий размещения и обращения с просителями убежища и беженцами, заявив, что просители убежища и беженцы не должны содержаться в тюрьмах.
JS2 recommended that Hungary ensure effective access to free legal aid and reform the free legal aid scheme to enable the reimbursement of costs made by applicants. В СП2 Венгрии рекомендовалось обеспечить эффективный доступ к бесплатной юридической помощи и реформировать схему бесплатной правовой помощи, с тем чтобы обеспечить возможность возмещения расходов лиц, обращающихся за помощью.
Participated in the development and training activities connected with the preparation of national implementation plans in Armenia, Croatia, Egypt, Hungary, Macedonia, Oman, Serbia and Montenegro, Slovakia. принял участие в мероприятиях по разработке и подготовке кадров, связанных с подготовкой национальных планов выполнения в Армении, Венгрии, Египте, бывшей югославской Республике Македонии, Омане, Сербии и Черногории, Словакии и Хорватии;
According to paragraph 2 of this law, the following persons were entitled to compensation: (1) Hungarian citizens; (2) former Hungarian citizens; and (3) foreign citizens who were residents of Hungary on 31 December 1990. В соответствии с пунктом 2 данного Закона право на компенсацию было предоставлено следующим лицам: 1) гражданам Венгрии; 2) бывшим гражданам Венгрии; 3) и иностранным гражданам, которые по состоянию на 31 декабря 1990 года постоянно проживали в Венгрии.
Despite of this thing he became a member of the Central Leadership of the Hungarian Working People's Party (MDP) which created from the merge of the Communist Party of Hungary and the Hungarian Social Democratic Party. Несмотря на это, что он стал членом центрального руководства Венгерской партии трудящихся, созданной в результате слияния Социал-демократической и Коммунистической партии Венгрии.
For the recognition of the excellent quality of the Hungarian companies in the field of Total Quality Management (TQM), the Prime Minister of Hungary has established the Hungarian Quality Award (HQA), in 1996. ЗЗ. Для признания прекрасного качества венгерских компаний в сфере всеобъемлющего управления качеством премьер-министр Венгрии учредил в 1996 году венгерскую премию за качество (ВПК).
Letter from Janos Martonyi, Minister for Foreign Affairs of Hungary, addressed to Eduard Nalbandian, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Armenia Письмо министра иностранных дел Венгрии Яноша Мартони на имя министра иностранных дел Республики Армения Эдварда Налбандяна
(c) To also thank all other donors that contributed to this undertaking - the Governments of Slovakia, Switzerland, Sweden, Germany, Hungary, the Netherlands and Georgia - for the funding provided; с) также поблагодарить всех остальных доноров, внесших свой вклад в это дело - правительства Словакии, Швейцарии, Швеции, Германии, Венгрии, Нидерландов и Грузии - за предоставленное финансирование;
Since the fourth session of the Conference of States Parties, the Committee had held two week-long meetings and conducted dialogues with the delegations of Spain and Peru; it would meet with the delegations of China, Hungary and Argentina during the following week. После четвертой сессии Конференции государств-участников Комитет провел две встречи продолжительностью в одну неделю и диалоги с делегациями Испании и Перу и проведет встречи с делегациями Китая, Венгрии и Аргентины на следующей неделе.
In addition, Bureau members considered, among other possible amendments, the revision of the Convention's scope and definitions, in view of the red mud accident in Hungary, and the opening of the Convention to countries outside the ECE region. Кроме того, члены Президиума рассмотрели в числе других возможных поправок пересмотр сферы охвата и определений Конвенции в контексте аварии с утечкой красного шлама в Венгрии, а также открытия Конвенции для стран за пределами региона ЕЭК.
(c) Thanked all other donors that had contributed to the Second Assessment - the Governments of Slovakia, Switzerland, Sweden, Germany, Hungary, the Netherlands and Georgia - for the funding provided; с) выразило благодарность всем другим донорам, внесшим свой вклад во Вторую оценку, а именно правительствам Словакии, Швейцарии, Швеции, Германии, Венгрии, Нидерландов и Грузии за предоставленное финансирование;
The Government of Hungary expects that the proposal, harmonized with the Republic of Slovakia, Austria, Republic of Slovenia and Republic of Croatia, could be considered by the Working Party on Rail Transport. Правительство Венгрии надеется, что это предложение, согласованное со Словацкой Республикой, Австрией, Республикой Словения и Республикой Хорватия, может быть рассмотрено Рабочей группой по железнодорожному транспорту.
He has worked as a desk officer and later as Deputy Director for International Affairs, diplomat, senior diplomat and subsequently as head of the Mission of Hungary to the United Nations. Работал в качестве ответственного сотрудника и позднее в качестве заместителя Директора по международным вопросам, дипломата, старшего дипломата, а затем и руководителя представительства Венгрии при Организации Объединенных Наций.
According to the State party, the author was detained as he had no place of residence in Hungary and in the opinion of the court was likely to abscond. Согласно государству-участнику автор был взят под стражу, поскольку он не имел места жительства в Венгрии и поскольку, по мнению суда, он мог скрыться от правосудия.
Béla vitéz Imrédy de Ómoravicza (Hungarian: Vitéz ómoraviczai Imrédy Béla; 29 December 1891 in Budapest - 28 February 1946 in Budapest) was Prime Minister of Hungary from 1938 to 1939. Béla (vitéz) Imrédy de Ómoravicza (29 декабря 1891, Будапешт - 28 февраля 1946, Будапешт) - премьер-министр Венгрии в 1938-1939 гг.