Serbia is negotiating agreements with Bosnia and Herzegovina, Hungary and Romania. |
Сербия ведет переговоры о заключении соглашений с Боснией и Герцеговиной, Венгрией и Румынией. |
Negotiations between Czechoslovakia and Hungary resumed via diplomatic channels. |
Тем временем между Венгрией и Чехословакией возобновились переговоры по дипломатическим каналам. |
I have learned with regret that the Government of the Republic of Armenia has decided to suspend its diplomatic relations with Hungary. |
Я с сожалением узнал, что правительство Республики Армения решило приостановить дипломатические отношения с Венгрией. |
In the past few years, the relations between Hungary and the Republic of Armenia have started to strengthen in a much welcome way. |
В последние несколько лет начался весьма отрадный процесс укрепления отношений между Венгрией и Республикой Армения. |
The relationship between Poland and Hungary dates to the Middle Ages. |
Отношения между Польшей и Венгрией восходят к Средневековью. |
Poland proposed a partition of Subcarpathian Rus among Hungary, Poland and Romania. |
Польша предложила разделить Подкарпатскую Русь между Польшей, Венгрией и Румынией. |
Thus Sigismund of Luxemburg suggested that this land be divided between Poland and Hungary. |
Сигизмунд за это предлагал разделить этот край между Польшей и Венгрией. |
Croatia played four the following year with wins over Austria and Hungary. |
В следующем году коллектив одержал победы над Австрией и Венгрией. |
This caused a still unresolved international dispute between Slovakia and Hungary. |
Это вызвало международный спор между Словакией и Венгрией. |
West of the village of Kelebia, the Körös-ér becomes a border river between Hungary and Serbia. |
Западнее деревни Келебиа Кёрёш становится пограничной рекой между Венгрией и Сербией. |
The Saxons were concerned about union with Hungary, fearing the loss of their traditional privileges. |
Саксы были обеспокоены возможным союзом с Венгрией, опасаясь потери своих привилегий. |
At the border with Hungary, the transport was stopped and returned home. |
На границе с Венгрией транспорт был остановлен и возвращен. |
Additional proposals in that regard were put forward by Bulgaria and Hungary. |
Дополнительные предложения в этой связи были выдвинуты Болгарией и Венгрией. |
On the other hand, it does not contribute to good-neighbourly relations between the Federal Republic of Yugoslavia and Hungary. |
Кроме того, они отнюдь не содействуют добрососедским отношениям между Союзной Республикой Югославией и Венгрией. |
One Belgian battalion jeep was denied permission to cross the border with Hungary. |
Одному джипу бельгийского батальона не разрешили пересечь границу с Венгрией. |
We support the draft resolution on the Convention proposed by Hungary. |
Мы поддерживаем проект резолюции по КБТО, выдвинутый Венгрией. |
Proceeding from article X of the Vienna Document 1999, Serbia signed bilateral agreements in the field of international military cooperation with Bulgaria and Hungary. |
Руководствуясь статьей Х Венского документа Сербия подписала двусторонние соглашения в области международного военного сотрудничества с Болгарией и Венгрией. |
Ukraine has now concluded bilateral agreements on such measures with the Slovak Republic, Hungary and Belarus. |
Украина заключила двусторонние соглашения по таким мерам со Словацкой Республикой, Венгрией и Беларусью. |
The practice has already been applied by Poland and Hungary. |
Такая практика всегда использовалась Польшей и Венгрией. |
UNHCR welcomes the recent accession to both instruments by Turkmenistan, and the lifting of the geographic limitation by Hungary. |
УВКБ приветствует недавнее присоединение к обоим документам Туркменистана и снятие географических ограничений Венгрией. |
Against this background, Armenia's inadequate reaction to the aforementioned legal matter between Azerbaijan and Hungary deserves particular attention. |
Исходя из вышеизложенного, неадекватная реакция Армении на вышеупомянутый юридический акт, осуществленный Азербайджаном и Венгрией, заслуживает особого внимания. |
Some additional data were submitted by Thailand and Hungary in 2009. |
В 2009 году некоторые дополнительные данные были представлены Таиландом и Венгрией. |
Slovakia was also actively involved in electricity market coupling with the Czech Republic, Hungary and Romania. |
Словакия также активно участвует в объединении рынка электроэнергии с Чешской Республикой, Венгрией и Румынией. |
Examples included some cases of successful transboundary cooperation between the Republic of Moldova, Romania and Ukraine and between Croatia and Hungary. |
Речь идет о примерах успешного трансграничного сотрудничества между Республикой Молдова, Румынией и Украиной, а также Венгрией и Хорватией. |
Croatia further reported that by the end of August of this year, the entire border between Hungary and Croatia will be cleared of mines. |
Хорватия далее сообщила, что к концу августа текущего года от мин будет очищена вся граница между Венгрией и Хорватией. |