Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрии

Примеры в контексте "Hungary - Венгрии"

Примеры: Hungary - Венгрии
Acknowledging the continuously high percentages of claims exceeding the maximum admissible expenses in China, Hungary and Indonesia, the Commission decided to maintain the existing special measures in those countries. Отметив, что в Венгрии, Индонезии и Китае доля требований, в которых указываемая сумма превышает максимально допустимые расходы, остается высокой, комиссия приняла решение сохранить действующие специальные меры в отношении этих стран.
A representative of Hungary gave a presentation on the use of man-made pools and spas for recreation, which was increasing. Представитель Венгрии дал презентацию на тему использования для целей отдыха искусственных водоемов и водно-оздоровительных сооружений, масштабы которого в настоящее время расширяются.
Responses were received from Australia, Colombia, Cuba, Greece, Hungary, Lebanon, Moldova, Panama and Spain. З. Ответы были получены от Австралии, Венгрии, Греции, Испании, Колумбии, Кубы, Ливана, Молдовы и Панамы.
Hungary is not aware of any cases of refoulement of asylum seekers to Ukraine while asylum procedure was under way. Венгрии неизвестно ни одного случая высылки просителей убежища на Украину до завершения процедуры рассмотрения ходатайства об убежище.
As far as raising social awareness is concerned, the latest successful activity in Hungary is the creation of a website against human trafficking (). Что касается повышения осведомленности общества, то последним успешным мероприятием в Венгрии стало создание веб-сайта по борьбе с торговлей людьми ().
It must be stated, though, that according to other statistical sources the salary difference between men and women in Hungary is lower than this. В то же время следует отметить, что, судя по другим источникам статистических данных, разница в оплате труда мужчин и женщин в Венгрии ниже этого показателя.
She said that the ACN initiative formed part of a "new era" for access to information and public participation in Hungary. Она указала, что инициатива ОКЯЭ является частью "новой эры" в области доступа к информации и участия общественности в Венгрии.
The delegation of Hungary informed the meeting about the Budapest Water Summit (8 - 11 October 2013) and the Convention's involvement there. Делегация Венгрии проинформировала участников совещания о Будапештской встрече на высшем уровне по проблемам воды (8-11 октября 2013 года) и участии в ней органов Конвенции.
There are three regulations in effect in Hungary affecting recreational watercraft and their use: В Венгрии действуют три нормативных документа, касающихся прогулочных водных судов и их использования:
As you mentioned in your statement, we would also like to use this opportunity to welcome the ambassadors of Hungary, Kenya, Zimbabwe and Sweden. Как Вы упоминали в своей речи, мы также хотели бы, пользуясь случаем, приветствовать послов Венгрии, Кении, Зимбабве и Швеции.
At the time of writing, in mid-March 2014, outstanding pledged contributions for 2014 from Croatia and Hungary were still under way. Во время составления настоящего доклада, т.е. в середине марта 2014 года, невнесенными оставались объявленные взносы Венгрии и Хорватии за 2014 год.
Self-assessment exercise in Hungary funded by France through WHO/Europe Проведение самооценки в Венгрии финансируется Францией по линии ЕРБ ВОЗ
Trained Parliamentarians on CEDAW and the Optional Protocol in Madagascar, Gabon, Tunisia, Hungary, Pakistan, Morocco, Tahiti, Tanzania and Malawi. Проведение учебных занятий по тематике, касающейся КЛДЖ и ее Факультативного протокола, для парламентариев в Мадагаскаре, Габоне, Тунисе, Венгрии, Пакистане, Марокко, Таити, Танзании и Малави.
The gap for mothers of two children is over 30 per cent in the Czech Republic, Greece, Hungary and Italy. Разрыв в случае матерей с двумя детьми превышает 30% в Венгрии, Греции, Италии и Чешкой Республике.
The ISU provided advice to Hungary, Germany and Niger in acting upon the political commitments agreed to at the 12MSP concerning previously unknown mined areas. ГИП оказывала консультационные услуги Венгрии, Германии и Нигеру в действиях по линии политических обязательств, согласованных на СГУ-12, в отношении ранее не известных заминированных районов.
Hungary has implemented the provision on trading in influence in articles 298,299 and 300 CC. Положение о злоупотреблении влиянием в корыстных целях отражено в статьях 298,299 и 300 УК Венгрии.
Hungarian law shall also be applied to crimes committed on board a Hungarian ship or a Hungarian aircraft situated outside the borders of Hungary. Венгерское законодательство также распространяется на преступления, совершенные на борту венгерского морского или воздушного судов, находящихся за пределами Венгрии.
Some of the new EU members, such as the Czech Republic, Hungary and Slovenia, experienced negative annual economic growth in 2012. В отдельных новых странах - членах ЕС, например в Венгрии, Словении и Чешской Республике, в целом за 2012 год показатели экономического роста были отрицательными.
It notes that Parliament adopted the Transitional Provisions of Hungary's Fundamental Law as part of the Fundamental Law. Государство-участник сообщило, что в качестве части Основного закона парламент принял Временные положения Основного закона Венгрии.
They note that other banks in Hungary, unlike OTP, have already made efforts to install ATMs that are accessible for persons with disabilities. Они отмечают, что, в отличие от ОТП, другие банки в Венгрии уже предприняли усилия по установке доступных для инвалидов банкоматов.
This discriminatory treatment prevents persons with visual impairments in Hungary from achieving independence and full integration into society, and thus violates their human dignity. Такое дискриминационное обращение препятствует достижению независимости лицами с нарушениями зрения в Венгрии и их полной интеграции в общество и таким образом нарушает их человеческое достоинство.
Hungary noted with satisfaction the progressive developments in Tonga, including democratic elections in 2010, women's increased participation and incorporation of international human rights standards into police training curricula. Делегация Венгрии с удовлетворением отметила прогрессивные изменения в Тонге, в том числе демократические выборы 2010 года, расширение участия женщин в общественной жизни и включение темы международных правозащитных стандартов в программу подготовки сотрудников полиции.
In Ukraine, or in Hungary? В Украине, или в Венгрии?
It was my mother's from Hungary Она принадлежала моей маме из Венгрии.
We also wish all the best to our very distinguished colleague from Hungary, and I hope to work with her in the future as well. Мы также хотим пожелать всего наилучшего нашей очень уважаемой коллеге из Венгрии, и я надеюсь поработать в будущем и с ней.