| At this time Hungary does not have a mandatory quota system. | В настоящее время в Венгрии не существует обязательной системы квот. |
| Experience shows that little is said in Hungary about the role of women in economic decision-making. | Опыт показывает, что в Венгрии мало обсуждается роль женщин в принятии экономических решений. |
| There are currently 9 Regional Crisis Centres operating in Hungary, the location of two of which are kept secret. | В настоящее время в Венгрии работают 9 региональных кризисных центров, причем местоположение двух из них не разглашается. |
| In 2003, Debrecen (the second largest town of Hungary) carried out a pilot integration project for officially recognized refugees. | В 2003 году в Дебрецене (втором по величине городе Венгрии) осуществлен экспериментальный проект по реинтеграции официально признанных беженцев. |
| Laws were also adopted in Croatia, Hungary and Serbia. | Подобные законодательные акты были приняты в Венгрии, Сербии и Хорватии. |
| It noted the establishment of national coordination offices for UNSDI by the Czech Republic, Hungary, the Netherlands and Spain. | Он принял к сведению создание в Венгрии, Испании, Нидерландах и Чешской Республике национальных координационных бюро ИПДООН. |
| The meeting was attended by representatives from Finland, Germany, Hungary, Italy, Kyrgyzstan, Norway, Romania and Slovakia. | На совещании присутствовали представители Венгрии, Германии, Италии, Кыргызстана, Норвегии, Румынии, Словакии и Финляндии. |
| The Peer Review of Fruit and Vegetables Quality Inspection System in Hungary will be published in early November 2008. | Критический анализ системы инспекции качества фруктов и овощей Венгрии будет опубликован в начале ноября 2008 года. |
| Requests from Austria, Czech Republic, Poland, Hungary and Slovakia are under consideration. | Рассматриваются соответствующие просьбы Австрии, Венгрии, Польши, Словакии и Чешской Республики. |
| The expert from Hungary offered to provide a study considering different impact energy values. | Эксперт от Венгрии изъявил готовность провести исследование в отношении различных значений энергии удара. |
| Recently, three new facilities were established, in Spain, Romania and Hungary. | В последние годы появилось три новых таких пансионата - в Испании, Румынии и Венгрии. |
| In Hungary, the competent authority had been able to order additional studies on the basis of comments received from the affected Party or its public. | В Венгрии компетентный орган имел возможность заказать дополнительные исследования на основе полученных от затрагиваемой Стороны и ее общественности замечаний. |
| In Hungary, 120 days were allowed for the entire permitting procedure. | В Венгрии вся процедура согласования должна быть завершена в течение 120 дней. |
| Environmental education forms a fundamental part of curricula in Hungary. | В Венгрии экологическое просвещение является важнейшей частью учебных программ. |
| NGOs play an important role in environmental education in Hungary. | НПО играют важную роль в осуществляемой в Венгрии деятельности по экологическому просвещению. |
| Administration of the EU scheme in Hungary also falls under the competence of the Environmentally Friendly Product Non-profit Company. | Осуществляемое в Венгрии управление системой ЕС также входит в компетенцию некоммерческой компании по экологически безвредной продукции. |
| Jordan, New Zealand, Hungary, and South Africa were elected Vice-Presidents. | Заместителями председателя были избраны представители Иордании, Новой Зеландии, Венгрии и Южной Африки. |
| The updated composition of levels also took into account a request from Hungary regarding its voluntarily established level. | В обновленном распределении стран по уровням также учитывается просьба Венгрии, касающаяся добровольно выбранного ею уровня. |
| According to the author, the banks in Hungary gave valid certificates about the balance of his bank accounts. | По свидетельству автора сообщения, банки в Венгрии представили ему подлинные документы о состоянии его банковских счетов. |
| Similarly, Hungary is preparing a parliamentary act which will recognize the Hungarian sign language as an official language. | В Венгрии также разрабатывается парламентский закон о признании в стране языка жестов в качестве официального языка. |
| September 2003 - Salzburg, AUSTRIA: Dialogue of editors from Hungary, Romania, Slovakia, Vojvodina. | Сентябрь 2003 года - Зальцбург, Австрия: совещание редакторов из Венгрии, Румынии, Словакии, Воеводины. |
| The non-profit sector in Hungary carries out vital humanitarian and other much needed public work. | Некоммерческий сектор Венгрии ведет жизненно важную гуманитарную и другую крайне необходимую общественную работу. |
| The customs authority utilizes a computerized system at the borders of Hungary, which - besides data processing - assists risk analysis. | Таможенные органы используют на границах Венгрии компьютеризированную систему, которая, помимо обработки данных, помогает проводить анализ рисков. |
| She also met with members of the diplomatic missions of Hungary and Switzerland. | Кроме того, она встречалась с сотрудниками дипломатических представительств Венгрии и Швейцарии. |
| In Hungary, the level of women's education is continuously rising, primarily among young women. | Уровень образованности женщин в Венгрии постоянно повышается, главным образом среди молодых женщин. |