Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрии

Примеры в контексте "Hungary - Венгрии"

Примеры: Hungary - Венгрии
Each parliamentary faction could propose a candidate; the President and the Prime Minister of Hungary presented a joint proposal for the Commission's presidency. Каждая парламентская фракция может выдвигать одного кандидата; президент и премьер-министр Венгрии представляют совместное предложение о кандидатуре председателя Комиссии.
The representative of Hungary reported on the establishment of a new drug control division. Представитель Венгрии сообщил о создании нового отдела для контроля над наркотиками.
Non-profit organizations in Hungary are responsible for their respective activities to the Tax Authority and to the Prosecutor's Office. Некоммерческие организации в Венгрии несут ответственность за свою соответствующую деятельность перед Налоговым управлением и Прокуратурой.
The Meeting of States Parties will be opened by the Chairman, Ambassador Tibor Tóth of Hungary. Совещание государств-участников будет открыто Председателем - послом Венгрии Тибором Тотом.
New initiatives are under way in Poland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Hungary. Новые инициативы осуществляются в бывшей югославской Республике Македонии, Венгрии и Польше.
Hungary noted that its legislation did not require it to notify the affected Party that the public hearing was taking place. В Венгрии внутреннее законодательство не требует уведомления затрагиваемой Стороны о проведении открытых слушаний.
The Croatian delegation took part in a public hearing in Hungary. Хорватская делегация приняла участие в публичных слушаниях в Венгрии.
Work to be undertaken: Presentation to be made by the rapporteur from Hungary. Предстоящая работа: Представление соответствующих материалов докладчиком от Венгрии.
By providing technical advice to Hungary, the United Nations helped to establish an international centre on the prevention of genocide in Budapest. Организация Объединенных Наций способствовала созданию в Будапеште международного центра по предупреждению геноцида, предоставив Венгрии технические консультации.
Drawing on the proposal by Hungary, the Specialized Section included in the Standard draft provisions on minimum maturity. С учетом предложения Венгрии Специализированная секция включила в Стандарт проект положений о минимальной степени зрелости.
I also thank the Government of Hungary for its untiring efforts for the release of the UNAMID staff member. Я также выражаю признательность правительству Венгрии за его неустанные усилия по освобождению сотрудника ЮНАМИД.
For example, in Hungary, 15% of the household income is spent on energy. Например, в Венгрии на энергию расходуется 15% доходов домохозяйств.
The Meeting expressed its thanks to the delegations of Hungary and Switzerland for hosting receptions during the sessional period. Совещание выразило признательность делегациям Венгрии и Швейцарии за организацию приемов в течение сессионного периода.
The commitment of Hungary to cooperate with all peoples of the world will continue to be confirmed in this part of the Constitution. В этой части конституции будет по-прежнему подтверждаться приверженность Венгрии сотрудничеству со всеми народами мира.
CESCR recommended that Hungary encourage the private sector to provide employment opportunities for the Roma. КЭСКП рекомендовал Венгрии поощрять предоставление рома частным сектором адекватных возможностей для трудоустройства.
HHC recommended that Hungary use alternatives to pre-trial detention. ВХК рекомендовал Венгрии использовать альтернативные меры пресечения.
JS1 recommended that Hungary eliminate segregated education within a fixed period of time and draft a strategy for the introduction of an inclusive education. В СП1 Венгрии рекомендуется устранить практику раздельного обучения в установленные сроки и разработать стратегию по обеспечению всеобщего образования.
Norway took note of concerns raised about the new Constitution's compatibility with Hungary's human rights obligations. Норвегия отметила озабоченности, выраженные по поводу соответствия новой Конституции правозащитным обязательствам Венгрии.
For the third part: The Government of Hungary is constantly striving to ameliorate the living conditions of asylum seekers and refugees. Касательно третьей части: правительство Венгрии предпринимает постоянные усилия для улучшения условий проживания просителей убежища и беженцев.
Portugal of course shares the positions that the Ambassador of Hungary has presented on behalf of the European Union. Португалия, несомненно, разделяет позиции, изложенные послом Венгрии от имени Европейского союза.
Observers were sent from the Permanent Delegations of the Republic of Korea, Madagascar, Hungary and Portugal. От постоянных представительств Республики Корея, Мадагаскара, Венгрии и Португалии были направлены наблюдатели.
The manner in which the Government of Hungary acted in this matter is also a matter of serious concern. Поведение правительства Венгрии в данном вопросе также вызывает серьезную озабоченность.
In Hungary, the level of participation of women in political and economic life is still low. Уровень участия женщин в политической и экономической жизни Венгрии остается низким.
The Working Party was also presented with the information on revitalizing the Ferenc' distribution channel in Hungary. Рабочей группе была также представлена информация о реконструкции канала Ференц в Венгрии.
The most recent Conferences were held in the Czech Republic, Ireland, Slovenia, Hungary and the Russian Federation. Последние такие конференции проводились в Чешской Республике, Ирландии, Словении, Венгрии и Российской Федерации.