His methods spread and had a modernizing effect on the education system of the entirety of Hungary. |
Его методы обучения имели большое влияние на совершенствование системы образования в Венгрии. |
In December 1918 he joined the Communist Party of Hungary. |
В декабре 1918 года вступил в Коммунистическую партию Венгрии. |
After this move, Szelényi was arrested, later expelled from Hungary and stripped of his citizenship. |
После этого, Селеньи был арестован, а затем выслан из Венгрии и лишён гражданства. |
Their second album, Energy issued in Germany, was also released in the Netherlands, Austria, Switzerland and Hungary. |
Второй альбом «Energy» помимо Германии, также был выпущен в Нидерландах, Австрии, Швейцарии и Венгрии. |
The album also received gold certifications in Belgium, Hungary, Netherlands, and Romania. |
Так же альбом получил золотые сертификаты в Бельгии, Румынии, Венгрии и в Нидерландах. |
You don't live in Hungary, I do. |
Вы не живете в Венгрии, я живу. |
The king lives in Hungary or Serbia or Wherever-stan. |
Король живет в Венгрии или Сербии или где-то там еще. |
Two years ago I admired the professionalism with which Poland's and Hungary's rightist parties came to power. |
Два года назад я восхищался профессионализмом правых партий Польши и Венгрии, который позволил им прийти к власти. |
Administrations have collapsed in the Czech Republic, Hungary, Iceland, and Ireland. |
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии. |
Romania, a staunch ally of Czechoslovakia against Hungary, refused the proposal, even offering military support for Czechoslovakia in Subcarpathia. |
Румыния, будучи связанной с Чехословакией договором о помощи против Венгрии, отказалась и даже предложила Чехословакии военную помощь в Подкарпатье. |
Béla IV of Hungary was rebuilding his kingdom from the ashes after the devastating Mongol invasion of 1241. |
Король Венгрии Бела IV восстанавливал своё королевство из пепла после разрушительного монгольского нашествия 1241 года. |
Elections for the National Interim Assembly were held in Hungary in November 1944. |
Выборы во Временное Национальное Собрание Венгрии были проведены в ноябре 1944 года. |
The two principal architects of Neoclassicism in Hungary were Mihály Pollack and József Hild. |
Двумя главными архитекторами неоклассицизма в Венгрии были Михай Поллак и Йожеф Хильд. |
Pool collector Meder discovered some notable examples during research in Hungary. |
Коллекционер водоемов Медер обнаружила несколько выдающихся экземпляров во время исследования в Венгрии. |
The drafting group was composed of representatives of Hungary, Russian Federation, Ukraine and United Kingdom. |
В состав редакционной группы вошли представители Венгрии, Российской Федерации, Соединенного Королевства и Украины. |
The Prime Minister announced in an appeal to Hungary and the world. |
Премьер-министр обратился с призывом к Венгрии и всему миру. |
Along with the unrest in Croatia, Albania, Montenegro, Yugoslavia, Hungary, Italy. |
Наряду с волнениями в Хорватии, Албании, Черногории, Югославии, Венгрии, Италии. |
21 people from Hungary, France, everywhere, and they even paid me for it. |
21 человек из Венгрии, Франции, отовсюду, и мне даже заплатили за это. |
Lazarescu taught him to drink like they do in Hungary. |
Лазареску науцил его пить, как это принято у них в Венгрии. |
I met Seung Hee, and we tried to escape from Hungary together. |
Я нашёл её, чтобы вместе бежать из Венгрии. |
He left the house to you and me and someone back in Hungary. |
Он оставил дом тебе, мне и кому-то из Венгрии. |
In preparation Miklós Dongó from Hungary. |
Готовится. Майл Донго из Венгрии. |
They even got a name for it in Hungary. |
В Венгрии для этого даже есть специальное слово. |
You can see the consequences of in Hungary today. |
И в современной Венгрии мы видим его последствия. |
No, Hungary has a bud. |
Нет, в Венгрии "буд". |