| His methods spread and had a modernizing effect on the education system of the entirety of Hungary. | Его методы обучения имели большое влияние на совершенствование системы образования в Венгрии. | 
| In December 1918 he joined the Communist Party of Hungary. | В декабре 1918 года вступил в Коммунистическую партию Венгрии. | 
| After this move, Szelényi was arrested, later expelled from Hungary and stripped of his citizenship. | После этого, Селеньи был арестован, а затем выслан из Венгрии и лишён гражданства. | 
| Their second album, Energy issued in Germany, was also released in the Netherlands, Austria, Switzerland and Hungary. | Второй альбом «Energy» помимо Германии, также был выпущен в Нидерландах, Австрии, Швейцарии и Венгрии. | 
| The album also received gold certifications in Belgium, Hungary, Netherlands, and Romania. | Так же альбом получил золотые сертификаты в Бельгии, Румынии, Венгрии и в Нидерландах. | 
| You don't live in Hungary, I do. | Вы не живете в Венгрии, я живу. | 
| The king lives in Hungary or Serbia or Wherever-stan. | Король живет в Венгрии или Сербии или где-то там еще. | 
| Two years ago I admired the professionalism with which Poland's and Hungary's rightist parties came to power. | Два года назад я восхищался профессионализмом правых партий Польши и Венгрии, который позволил им прийти к власти. | 
| Administrations have collapsed in the Czech Republic, Hungary, Iceland, and Ireland. | Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии. | 
| Romania, a staunch ally of Czechoslovakia against Hungary, refused the proposal, even offering military support for Czechoslovakia in Subcarpathia. | Румыния, будучи связанной с Чехословакией договором о помощи против Венгрии, отказалась и даже предложила Чехословакии военную помощь в Подкарпатье. | 
| Béla IV of Hungary was rebuilding his kingdom from the ashes after the devastating Mongol invasion of 1241. | Король Венгрии Бела IV восстанавливал своё королевство из пепла после разрушительного монгольского нашествия 1241 года. | 
| Elections for the National Interim Assembly were held in Hungary in November 1944. | Выборы во Временное Национальное Собрание Венгрии были проведены в ноябре 1944 года. | 
| The two principal architects of Neoclassicism in Hungary were Mihály Pollack and József Hild. | Двумя главными архитекторами неоклассицизма в Венгрии были Михай Поллак и Йожеф Хильд. | 
| Pool collector Meder discovered some notable examples during research in Hungary. | Коллекционер водоемов Медер обнаружила несколько выдающихся экземпляров во время исследования в Венгрии. | 
| The drafting group was composed of representatives of Hungary, Russian Federation, Ukraine and United Kingdom. | В состав редакционной группы вошли представители Венгрии, Российской Федерации, Соединенного Королевства и Украины. | 
| The Prime Minister announced in an appeal to Hungary and the world. | Премьер-министр обратился с призывом к Венгрии и всему миру. | 
| Along with the unrest in Croatia, Albania, Montenegro, Yugoslavia, Hungary, Italy. | Наряду с волнениями в Хорватии, Албании, Черногории, Югославии, Венгрии, Италии. | 
| 21 people from Hungary, France, everywhere, and they even paid me for it. | 21 человек из Венгрии, Франции, отовсюду, и мне даже заплатили за это. | 
| Lazarescu taught him to drink like they do in Hungary. | Лазареску науцил его пить, как это принято у них в Венгрии. | 
| I met Seung Hee, and we tried to escape from Hungary together. | Я нашёл её, чтобы вместе бежать из Венгрии. | 
| He left the house to you and me and someone back in Hungary. | Он оставил дом тебе, мне и кому-то из Венгрии. | 
| In preparation Miklós Dongó from Hungary. | Готовится. Майл Донго из Венгрии. | 
| They even got a name for it in Hungary. | В Венгрии для этого даже есть специальное слово. | 
| You can see the consequences of in Hungary today. | И в современной Венгрии мы видим его последствия. | 
| No, Hungary has a bud. | Нет, в Венгрии "буд". |