Английский - русский
Перевод слова Hungary

Перевод hungary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венгрии (примеров 4140)
Hungary commended the launch of the Ministry of the Interior's protection programme to defend human rights defenders. Делегация Венгрии приветствовала проводимую Министерством внутренних дел программу обеспечения безопасности правозащитников.
In a letter dated 12 July 2017, the Agent of Hungary stated that his Government "d not oppose the discontinuance of the proceedings instituted by means of the Request of Slovakia of 3 September 1998 for an additional judgment". В письме от 12 июля 2017 года представитель Венгрии заявил, что его правительство «не возражает против прекращения разбирательства, возбуждённого по ходатайству Словакии от 3 сентября 1998 года о вынесении дополнительного решения».
In Hungary and Poland progress remains slow and inflation remains in the neighbourhood of 19-20 per cent, although their current budget programmes assume reductions in 1997 to 15 per cent and 13 per cent, respectively. В Венгрии и Польше положение по-прежнему улучшается медленно, и темпы инфляции сохраняются на уровне 19-20 процентов, хотя нынешние бюджетные программы этих стран предусматривают их сокращение в 1997 году до 15 и 13 процентов, соответственно.
The TIRExB was informed by the IRU of problems which TIR transport operators had experienced since a year and a half at some external border crossings of Hungary. МСАТ проинформировал ИСМДП о проблемах, с которыми транспортные операторы МДП уже полтора года сталкиваются на некоторых внешних границах Венгрии.
To invite Mr. T. Korosi, rapporteur from Hungary, to prepare a presentation on this а) предложить докладчику от Венгрии гну Т. Короси подготовить доклад по этой теме для выступления на следующей сессии Специальной группы экспертов;
Больше примеров...
Венгрия (примеров 3405)
Hungary, given the historic legacy of our region, rejects and will strongly continue to reject such ideas. Учитывая историческое наследие нашего региона, Венгрия отвергает и впредь будет решительно отвергать такие идеи.
Hungary expressed concerns at the resumption of execution after a 10-year de facto moratorium. Венгрия выразила озабоченность в связи с возобновлением исполнения смертных приговоров после десятилетнего моратория де-факто.
Hungary aligned itself with the statement delivered by the presidency of the European Union during the general debate and fully supports it. Венгрия присоединилась к заявлению, сделанному представителем председательствующей страны в Европейском союзе в ходе общих прений, и полностью его поддерживает.
Ratification: Hungary (31 October 2000) Ратификация: Венгрия (31 октября 2000 года)
At the third "Environment for Europe" Ministerial Conference, held in October 1995 in Sofia, Bulgaria, the "Sofia Initiatives" presented by six central and east European countries (Bulgaria, Hungary, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia) were adopted. На третьей Конференции министров "Окружающая среда для Европы", состоявшейся в октябре 1995 года в Софии, Болгария, были приняты представленные шестью центрально- и восточноевропейскими странами (Болгария, Венгрия, Польша, Румыния, Словакия и Словения) "Софийские инициативы".
Больше примеров...
Венгрией (примеров 426)
These amendments aim to harmonize Hungarian laws with the European Charter of Regional and Minority Languages promulgated in Hungary by Act No. 40 of 1999. Эти поправки имеют целью привести венгерские законы в соответствие с Европейской хартией о региональных языках и языках меньшинств, промульгированной Венгрией Законом Nº 401999 года.
She tried to persuade the Republic of Venice to support her son during the war with Hungary, but the Serenissima promised King Béla IV that it would not support Beatrice and her son in the peace of 30 June 1244. Беатриса пыталась убедить Венецию поддержать ее сына во время войны с Венгрией, но венецианцы обещали королю Беле IV, что они не будут поддерживать Беатрису и ее сына по условиям мира 30 июня 1244 года.
It does not distinguish between the "Luxembourg group" candidates (Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland and Slovenia) and the "Helsinki group" candidates (Bulgaria, Latvia, Lithuania, Romania and Slovakia). При этом не проводится различия между кандидатами из "Люксембургской группы" (Венгрией, Польшей, Словенией, Чешской Республикой и Эстонией) и кандидатами из "Хельсинкской группы" (Болгарией, Латвией, Литвой, Румынией и Словакией).
Also at the 11MSP, Hungary reported patches of land straddling the border of Hungary and Croatia suspected to contain mines. Также на СГУ-11 Венгрия сообщила о предположительном наличии мин на отдельных участках вдоль границы между Венгрией и Хорватией.
In this regard, the Special Rapporteur was informed that the editor in chief of Nepszava (People's Voice) published before the election in May 1998 the draft agreement between Hungary and Slovakia on the construction of a hydroelectric dam on the Danube. В этой связи Специальному докладчику сообщили о том, что главный редактор газеты "Непсава" ("Слово народа") перед выборами в мае 1998 года опубликовал проект соглашения между Венгрией и Словакией относительно строительства гидроэлектростанции на Дунае.
Больше примеров...
Венгрию (примеров 365)
She was born in a large family who has moved to Hungary from Transylvania. Родилась в многодетной семье, которая переехала в Венгрию из Трансильвании.
Crete was conquered during the 17th century, but the Ottomans lost Hungary to the Holy Roman Empire, and other parts of Eastern Europe, ending with the Treaty of Carlowitz in 1699. Крит был завоеван в 17 веке, но османы уступили Венгрию и другие части Восточной Европы Священной Римской империи, расторгнув договор Карловиц в 1699 году.
Earlier in her career, Khnychenkova competed in pair skating for Ukraine and Hungary. В начале своей карьеры Хныченкова соревновалась в парном катании, выступая за Украину и Венгрию.
After negotiation with the authorities, mediated by Emperor Franz Joseph, he was pardoned and permitted to return to Hungary on the condition that he gave up revolutionary politics and foreign travel. После переговоров с властями при посредничестве императора Франца-Иосифа I, он был помилован и ему разрешили вернуться в Венгрию при условии отказа от активной политики.
She was followed by some Sicilian courtiers as well, e.g. the ancestors of the future gens Rátót (Olivér and Rátót) who arrived to Hungary in her escort. Вместе с Филицией в Венгрию прибыли некоторые сицилийские придворные: например, предки будущего венгерского рода Ратот (Оливер и Ратот) состояли в её сопровождении.
Больше примеров...
Венгерской (примеров 192)
Every citizen of the Republic of Hungary can freely choose his/her place of residence whether at home or abroad. Каждый гражданин Венгерской Республики вправе свободно выбирать место своего проживания как в самой стране, так и за ее пределами.
Review conference to be convened by the Government of the Republic of Hungary (Articles 36, 37) Конференция с целью пересмотра созывается Правительством Венгерской Республики (Статьи 36, 37)
The Government of the Republic of Hungary is committed to the accomplishment of equality in law and is making efforts to facilitate gender equality in public life, in the economy and in other important areas of life. Правительство Венгерской Республики привержено идее обеспечения равенства перед законом и предпринимает усилия по содействию гендерного равенства в общественной жизни, экономике и других важных областях жизни.
Following this, Suleiman and Ferdinand concluded a 1533 treaty in Constantinople that confirmed the right of John Zápolya as a king of all Hungary, but recognised Ferdinand's possession of some of the reoccupied territory. После этого Сулейман Великолепный и Фердинанд I заключили договор в Константинополе (1533), который подтвердил статус Яноша Запольяи как короля Венгрии и признал господство Фердинанда I на остальной венгерской территории.
The Co-Chairperson: The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Ferenc Mádl, President of the Republic of Hungary. President Mádl: At the threshold of the twenty-first century, we live in a time of serious challenges and great opportunities. Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает выступление президента Венгерской Республики Его Превосходительства г-на Ференца Мадла. Президент Мадл: На пороге двадцать первого столетия мы живем в эпоху серьезных вызовов и огромных возможностей.
Больше примеров...
Венгерский (примеров 48)
He was victorious in Semendria over Isak-Beg in 1441, not far from Nagyszeben in Transylvania he annihilated an Ottoman force and recovered for Hungary the suzerainty of Wallachia. Он победил в Семендрии бейлербея Исхака в 1441 году, недалеко от Надьсебена в Трансильвании уничтожил османскую армию и восстановил венгерский сюзеренитет над Валахией.
Ferenc Bartha, 68, Hungarian economist, Governor of the National Bank of Hungary (1988-1990), suicide. Барта, Ференц (68) - венгерский экономист, президент Венгерского национального банка (1988-1990).
The Hungarian national broadcaster, Media Services and Support Trust Fund (MTVA), broadcasts the event within Hungary and organises the selection process for the nation's entry. Венгерский национальный вещатель Media Services and Support Trust Fund (MTVA) транслирует мероприятие в Венгрии и организует процесс отбора для участия в конкурсе.
Imre Gyula Izsák (Zalaegerszeg, Hungary, February 21, 1929 - Paris, France, April 21, 1965) was a Hungarian mathematician, physicist, astronomer, and celestial mechanician. Izsák Imre Gyula, 25 февраля 1929, Залаэгерсег, Венгрия - 21 апреля 1965, Париж, Франция) - венгерский математик, физик, астроном, специалист по небесной механики.
Attila Dargay (June 20, 1927 - October 20, 2009) was an animator from Hungary. Dargay Attila, 20 июня 1927 - 20 октября 2009) - венгерский режиссёр-мультипликатор.
Больше примеров...
Hungary (примеров 8)
Sanyo completed a new HIT photovoltaic module factory inside the grounds of Sanyo Hungary Kft. Sanyo закончила новую фотогальваническую модульную фабрику HIT на территории Sanyo Hungary Kft.
FedEx Express also acquired Flying-Cargo Hungary Kft to expand service in Eastern Europe. FedEx Express также приобрела Flying-Cargo Hungary Kft для расширения зоны обслуживания в Восточной Европе.
The album contained the previous two singles "Be Gone" and "Where Do You Go" and a third was lifted upon the album's release called "Weekend of Hearts", a song co-written with Dean McGrath of Hungry Kids of Hungary. Альбом содержал два предыдущих сингла «Вё Gone» и «Where Do You Go», а третий был отменён после выпуска альбома под названием «Weekend of Hearts», песня, написанная в соавторстве с Дином МакГрэтом из «Hungry Kids of Hungary».
The Professional Learning, Exposition for Training, Development and E-Learning is the perfect supplement to our HR exhibition Personal Hungary. Professional Learning Hungary, специализированная выставка по тренингам, развитию и электронному обучению, состоится с 27 по 28 ноября 2010 г. и является идеальным продолжением выставки Personal Hungary, которая проводится параллельно.
On 27 and 28 Oktober 2010 suppliers will get together with HR decision-makers from the sector at the Personal Hungary. The Personal Hungary 2009 could register 100 exhibitors and was proud of nearly 2,152 visitors. Выставка Personal Hungary 2010 состоится в Венгрии, в г. Будапешт в седьмой раз с 27 по 28 октября 2010 г. Прошлая выставка Personal Hungary собрала 100 участников и 2.152 посетителя.
Больше примеров...
Дания (примеров 70)
The following Parties provided supplemental information or modifications to their replies to the 2002 questionnaire, by 15 August 2003: Belgium, Croatia, Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Monaco, Norway, Switzerland, Ukraine and United Kingdom. Следующие Стороны представили дополнительную информацию или изменения к их ответам на вопросник 2002 года к 15 августу 2003 года: Бельгия, Венгрия, Германия, Дания, Монако, Норвегия, Соединенное Королевство, Украина, Хорватия, Чешская Республика и Швейцария.
A number of Parties reported including NGO representatives in their official delegations to international forums and processes (e.g. Belarus, Czech Republic, Denmark, Finland, Georgia, Hungary, Kyrgyzstan, Malta, Moldova, Poland, Sweden). Ряд Сторон сообщили о включении представителей НПО в состав своих официальных делегаций, участвующих в международных форумах и процессах (например, Беларусь, Венгрия, Грузия, Дания, Кыргызстан, Мальта, Молдова, Польша, Финляндия, Чешская Республика, Швеция).
The income gap was least in Slovenia, followed by Sweden and Hungary along with Denmark and the Czech Republic. Самый низкий разрыв в доходах отмечается в Словении, далее идут Швеция и Венгрия, а также Дания и Чешская Республика.
Egypt, Finland, France, Germany, Hungary, Iceland, Герцеговина, Венгрия, Германия, Дания, Египет, Израиль, Индонезия,
These States are Algeria, Australia, Bulgaria, Costa Rica, Denmark, Ecuador, France, Hungary, Iceland, Italy, the Netherlands, Norway, Peru, the Russian Federation, Senegal, Sweden, Ukraine and Uruguay. К этим государствам относятся: Австралия, Алжир, Болгария, Венгрия, Дания, Исландия, Италия, Коста-Рика, Нидерланды, Норвегия, Перу, Российская Федерация, Сенегал, Швеция, Украина, Уругвай, Франция и Эквадор.
Больше примеров...
Будапеште (примеров 158)
The ACA staff also participated in various activities of the Organization for Economic Cooperation and Development regional programme implemented through the Regional Centre for Competition based in Budapest, Hungary. Сотрудники АОК также участвовали в ряде мероприятий региональной программы Организации экономического сотрудничества и развития, осуществлявшейся Региональным центром конкуренции в Будапеште.
In relation to water, UNIDO held a Symposium on Water Productivity in the Industry of the Future, in Budapest, Hungary. В области водных ресурсов ЮНИДО провела в Будапеште, Венгрия, симпозиум по вопросам продуктивности водопользования в промышленности в будущем.
On 26 and 27 October the independent expert participated in the Fourth Budapest Human Rights Forum in Budapest, Hungary, hosted by the Hungarian Ministry of Foreign Affairs. 26 и 27 октября независимый эксперт принимала участие в Четвертом будапештском форуме по правам человека, который проходил в Будапеште, Венгрия, под эгидой Министерства иностранных дел Венгрии.
Training Course on "Railway Traffic Forecasting, Calculation, analyses and assessments based on exercise" on 14-16 July 1999 in Budapest, Hungary where the experiences for traffic forecasting in line with project preparation were introduced and discussed. курс подготовки "Прогнозирование, расчет, анализ и оценка движения железнодорожного транспорта на основе практических примеров", проведенный 14-16 июля 1999 года в Будапеште, Венгрия, на котором был представлен и обсужден опыт прогнозирования движения в контексте подготовки проектов;
On 11 January 2004, he left for Budapest, Hungary, to participate in a three-month English language course which was part of NATO's Partnership for Peace program. С 11 января 2004 года Маргарян участвовал в трёхмесячных англоязычных курсах программы НАТО «Партнёрство во имя мира» в Будапеште.
Больше примеров...
Будапешт (примеров 102)
Training workshop of TER experts on macro-economic evaluation of transport infrastructure investments, Budapest, Hungary, November 1998 Учебное рабочее совещание экспертов ТЕЖ по макроэкономической оценке инвестиций в транспортную инфраструктуру, Будапешт, Венгрия, ноябрь 1998 года
Workshop on preparation of TER railway projects, Budapest, Hungary, September 1998 З. Рабочее совещание по подготовке проектов ТЕЖ в области развития железнодорожных сетей, Будапешт, Венгрия, сентябрь 1998 года
Gender, Justice and the International Criminal Court, 2002, Budapest, Hungary. Jurisprudence of Equality Trainer by International Association of Women Judges and International Women Judges Foundation, 2000, Entebbe, Uganda. Гендерные вопросы, юстиция и Международный уголовный суд, 2002 год, Будапешт, Венгрия. Юриспруденция равенства возможностей, Международная ассоциация женщин-судей и Международный фонд женщин-судей, 2000 год, Энтеббе, Уганда.
Chaired the session of the Inter-Parliamentary Symposium "The Parliament, guardian of the human rights", organized by the Inter-Parliamentary Union (Budapest, Hungary, 1993) Председатель сессии симпозиума Межпарламентского союза на тему "Парламент - защитник прав человека", организованной Межпарламентским союзом (Будапешт, Венгрия, 1993 год)
March 1996 Meeting of governmentally designated Budapest (Hungary) experts for preparing a draft technical annex to a possible protocol on heavy metals Будапешт (Венгрия) экспертов по подготовке проекта технического приложения к возможному протоколу по тяжелым металлам
Больше примеров...