Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
Did she tell you the story about how Jake forced her to marry him? Она рассказывала тебе, как Джек заставил ее выйти за себя.
You've never known him to be bad? Он никогда раньше не вел себя плохо?
I spent our first three dates trying to convince him that I was available, and now I... now I finally feel like I am. Первые наши три свидания я пыталась убедить его, что свободна, и сейчас я... сейчас я наконец-то чувствую себя свободной.
If we get him riled up, push his buttons, He'll lead us to the password we want. Если мы его заведем, выведем его из себя, он приведет нас к к нужному нам паролю.
And more importantly, for chase's sake, I need to know if he's able to handle himself or if I should be getting him some help. И самое главное, ради блага самого Чейза, мне надо понять, может ли он себя контролировать, или его надо показать психотерапевту.
During the Siege of Cuautla from February 9 to May 2 of 1812, Morelos recognized Matamoros' ability in the battlefield and promoted him to the rank of lieutenant general, effectively becoming second on command of the army. Во время осады Куаутлы с 9 февраля по 2 мая 1812 года Морелос оценил полководческие способности Матамороса и произвёл его в чин генерал-лейтенанта, фактически сделав вторым после себя в командовании армией.
Bassist Krist Novoselic explained, "We just wanted to make him feel at home in the band." Бас-гитарист Крист Новоселич объяснял: «Мы просто хотели, чтобы он почувствовал себя в группе более уверенно».
Oberlus finds Sebastian and proclaims himself "King of Hood Island" and Sebastian his first slave, forcing him to cook his food. Позже его находит Оберлус, провозглашает себя «королём острова Худ», а Себастьяна - своим первым рабом, заставляя его добывать и готовить пищу.
He tried to chop down the hotel room door with a fire axe to kill Don (Stevenson) to save him from himself. Он попытался прорубить дверь гостиничного номера пожарным топором, чтобы убить Дона (Стивенсона), чтобы спасти его от себя.
In the final battle, Emperor Mavro was defeated by Troy and Orion, but survived the crash, then took on the entire team with every last bit of endurance in him. В финальной битве император Мавро был побежден Троем и Орионом, но пережил крушение, а затем взял на себя всю команду с каждой последней каплей выносливости в нем.
In Kirby Tilt 'n' Tumble (2001), Dedede steals all of the stars from the sky for himself and Kirby needs to fight him to get them back. В Kirby Tilt 'n' Tumble Король крадёт для себя звёзды с неба и Кирби должен сражаться с ним, чтобы вернуть их на место.
You're trying to keep him for yourself, aren't you? Что, для себя хотела его придержать, да?
Why can't I imagine a love story with him? Почему я не могу представить себя вместе с ним?
Instead I lashed out at him, he lashed out at himself and... Вместо этого я сорвался на него, он сорвался на себя и...
He was coughing a lot and he spilled his coffee all over himself and I had him take off his clothes and I washed and dried everything. Он много кашлял и пролил на себя кофе, мне пришлось снять его одежду и я все постирала и высушила.
No, I'm only saying it's possible that he started behaving well because he doesn't want you to see him as the source of your troubles. Нет, я лишь говорю, что возможно он начал вести себя подобным образом затем, что не хочет, чтобы вы видели в нем источник своих проблем.
If you disagree with him, even on the smallest of subjects, you'll be out of the department within a couple of years. Но если ты не равняешься с ним, даже в самых маленьких вещах, В течении пары лет, ты обнаружишь себя вне кафедры.
Did he stab himself in the eye to avoid seeing what terrified him? Ударил ли он себя в глаз чтобы больше не видеть то что напугало его
I remember him saying about someone, he thinks he is a great photographer. Фердинандо Шанна фотограф Помню, как он сказал о ком-то: Возомнил себя великим фотографом!
I think it would be wise to put out a statement you know, distancing yourself from him. Я думаю, будет логично забрать заявление вы знаете, чтобы оградить себя от него
This guy came in and asked for one for his daughter but I totally knew it was for him. Зашел один парень, сказал что автограф для дочери, но я точно знала, что он для себя просит.
"He has left behind him a name which is endeared to all his friends." "Он оставил после себя имя, дорогое всем его друзьям."
Reed murdered Grant before he could expose him, burned Kayla's computer to cover his tracks, and then kills himself. Рид убил Гранта, чтобы избежать разоблачения, сжёг компьютер Кайлы, чтобы скрыть следы, и потом убил себя.
You may have lost faith in yourself, but I was there when you said Chas Cale and I know you knew it was him. Ты, может, и потерял веру в себя, но я была рядом, когда ты назвал имя Кейла, и я знаю: ты знал, что это он.
And I bet you spend a fair bit of your day trying to teach him what to do and what not to do. Уверена, вы проводите много времени, пытаясь научить его как себя вести.