So maybe she did ask him to kiss her. |
Так что, может быть, она правда попросила поцеловать себя. |
Sonny, let him run till he exhausts himself. |
Санни, пусть он дергается, пока он не измотает себя. |
I always feel safe around him. |
С ним я себя чувствую в полной безопасности. |
People often ask me if I feel guilty leaving him. |
Люди часто спрашивают меня, чувствую ли я себя виноватой, оставляя его. |
To show his contempt for those who exasperate him. |
Чтобы показать всю ненависть к тем, кто выводит его из себя. |
This make him upset and sad. |
Это его очень раздражает и выводит из себя. |
He's convinced himself she never left him. |
Он убедил себя, что она никогда его не покидала. |
I just can't keep him. |
Я просто не могу его держать у себя. |
I heard him practicing in the Oval. |
Слышала, как он практиковался у себя в кабинете. |
Your emotions made him feel bad. |
Он спустил себя только потому, что от твоих эмоций ему было плохо. |
I think I enjoyed making him feel inadequate. |
Я думаю, мне нравилось заставлять его чувствовать себя неполноценным. |
Love is making him face who he is. |
Любовь должна заставить его признать себя таким, какой он есть. |
You two make him sound like rambo. |
Вы обе заставили его чувствовать себя, как Рэмбо. |
Constable Warburton said you ordered him to take the blame. |
Констебль Вобёртон говорит, что вы приказали ему взять вину на себя. |
I'm waiting for him to discover another decade. |
Нет. Жду, не дождусь, когда он откроет для себя следующее десятилетие. |
He was very abusive, so Mr Knight took him outside. |
Он вел себя весьма недостойно, и мистер Найт вывел его на улицу. |
I just sat and watched him destroy everything around him. |
Я только сидел в нем и наблюдал, как он разрушает все вокруг себя. |
Bleed him dry, sacrifice him to save ourselves. |
Выжали из него все, пожертвовали им, чтобы спасти самих себя. |
I want to talk to him, rattle him, get him to reveal himself. |
Я хочу поговорить с ним, встряхнуть его, заставить раскрыть себя. |
It means to be together with him to make him feel important and encourage him to seek the professional help. |
Это значит быть с ним, позволить ему чувствовать себя важным и советовать ему обращаться к специалисту. |
She tries to seduce him, claiming he's infected with the darkness inside him and then knocks him out. |
Она пытается соблазнить его, утверждая, что он заражён тьмой внутри себя, а затем вырубает его. |
Then he framed him up and made him sign the land over. |
А потом подставил и заставил переписать на себя землю. |
Seems to like him, or maybe she just feels obligated to him. |
Кажется, он ей нравится, или она просто чувствует себя обязанной. |
We'll give him the garden pavilion to make him feel comfortable. |
Отдадим ему павильон в саду, чтобы он чувствовал себя свободно. |
Coach cut him from the team, and Mom fed him that story so he'd feel better. |
Тренер выгнал его из команды, и мама придумала эту историю, чтобы он почувствовал себя лучше. |