Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
So maybe she did ask him to kiss her. Так что, может быть, она правда попросила поцеловать себя.
Sonny, let him run till he exhausts himself. Санни, пусть он дергается, пока он не измотает себя.
I always feel safe around him. С ним я себя чувствую в полной безопасности.
People often ask me if I feel guilty leaving him. Люди часто спрашивают меня, чувствую ли я себя виноватой, оставляя его.
To show his contempt for those who exasperate him. Чтобы показать всю ненависть к тем, кто выводит его из себя.
This make him upset and sad. Это его очень раздражает и выводит из себя.
He's convinced himself she never left him. Он убедил себя, что она никогда его не покидала.
I just can't keep him. Я просто не могу его держать у себя.
I heard him practicing in the Oval. Слышала, как он практиковался у себя в кабинете.
Your emotions made him feel bad. Он спустил себя только потому, что от твоих эмоций ему было плохо.
I think I enjoyed making him feel inadequate. Я думаю, мне нравилось заставлять его чувствовать себя неполноценным.
Love is making him face who he is. Любовь должна заставить его признать себя таким, какой он есть.
You two make him sound like rambo. Вы обе заставили его чувствовать себя, как Рэмбо.
Constable Warburton said you ordered him to take the blame. Констебль Вобёртон говорит, что вы приказали ему взять вину на себя.
I'm waiting for him to discover another decade. Нет. Жду, не дождусь, когда он откроет для себя следующее десятилетие.
He was very abusive, so Mr Knight took him outside. Он вел себя весьма недостойно, и мистер Найт вывел его на улицу.
I just sat and watched him destroy everything around him. Я только сидел в нем и наблюдал, как он разрушает все вокруг себя.
Bleed him dry, sacrifice him to save ourselves. Выжали из него все, пожертвовали им, чтобы спасти самих себя.
I want to talk to him, rattle him, get him to reveal himself. Я хочу поговорить с ним, встряхнуть его, заставить раскрыть себя.
It means to be together with him to make him feel important and encourage him to seek the professional help. Это значит быть с ним, позволить ему чувствовать себя важным и советовать ему обращаться к специалисту.
She tries to seduce him, claiming he's infected with the darkness inside him and then knocks him out. Она пытается соблазнить его, утверждая, что он заражён тьмой внутри себя, а затем вырубает его.
Then he framed him up and made him sign the land over. А потом подставил и заставил переписать на себя землю.
Seems to like him, or maybe she just feels obligated to him. Кажется, он ей нравится, или она просто чувствует себя обязанной.
We'll give him the garden pavilion to make him feel comfortable. Отдадим ему павильон в саду, чтобы он чувствовал себя свободно.
Coach cut him from the team, and Mom fed him that story so he'd feel better. Тренер выгнал его из команды, и мама придумала эту историю, чтобы он почувствовал себя лучше.