Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
So you allowed him to beat you like that? И позволяешь ты себя так бить?
I love my son and I will do anything for him, but I won't let you take responsibility. Я люблю сына и ради него готова на все, но я не позволю тебе взять вину на себя.
She's simply trying to keep peace in her own bed chamber by promoting her husband and keeping him happy and occupied and virile. Она просто пытается сохранить мир в собственной спальне, давая мужу работу, чтобы он был занят, счастлив и чувствовал себя мужчиной.
Then why don't you let him talk for himself? Тогда почему ты не даешь ему говорить за себя?
Well, we could use one, but I'm not feeling well, and Tyler's running late, so you can wait for him inside. Мы бы могли пригласить одну, а то я плохо себя чувствую, а Тайлер опаздывает, так что, можете подозвать его внутри.
Why do you let him treat you this way? Почему ты позволяла ему вести себя с тобой так?
Well, guys send him photos of their exes to make themselves feel better after being dumped. Парни шлют ему фотки своих бывших, чтобы почувствовать себя лучше, после того как их бросили.
It's just the way he was going on, I presumed you and him were... Просто он так себя вел, что я предположил, что вы с ним...
We'll go there and make him feel like whoever that person is. Мы заставим его чувствовать себя, как тот, кто бы это ни был.
I virtually offered myself to him on a plate then, for whatever reason, he just made a polite excuse and... Я фактически предложила себя на блюдечке той ночью... но затем, по какой-то причине, он просто вежливо извинился и...
It seemed so strange that I wouldn't be able to see him in the mirror. Я почувствовал, что это было бы жутко, что я не смогу больше смотреть на себя в зеркало.
I'm familiar with the destruction Dwight Darnell leaves behind him. Я знаком с разрушением, которое Дарнелл оставляет после себя
Look, sarge, I understand what it's like to have a hero who doesn't act the way you want him to. Сержант, я понимаю, каково это, когда герой ведёт себя не так, как ты этого хотел.
It's easy to dismiss him as a monster, when one is a normal person. Проще было бы решить для себя: мой муж - чудовище, и дело с концом.
I miss the man, and it's very comforting to surround myself with things that remind me of him. Я скучаю по нему, это очень успокаивает - окружить себя вещами, которые напоминают о нем.
It was you or him, and you saved yourself. Перед тобой стоял выбор - ты или он, и ты спасла себя.
There's not a lot I can say that would make him feel OK about his entire family being killed. Я не могу ничего сказать из того, от чего он чувствовал себя лучше, Учитывая, что вся его семья была убита.
Ask yourself: what's to become of him? Спроси себя, что происходит с ним?
Yes. Know him like I know myself. Да, как себя самого его я знаю.
You mourn him decently, and save yourselves from further sin. Оплачьте его, как подобает, и спасите себя от дальнейшего греха
You know he can handle himself, and you know that you can trust him. Знаешь, он может держать себя в руках, ему можно доверять.
You let him talk to you like that? Ты позволяешь ему себя так называть?
WE, meaning you and him? Говоря МЫ, ты имеешь ввиду себя и его?
And just let him stick me for a hundred large? И дать ему развести себя на сто кусков?
It's the biggest regret of my life, not spending that last night with him. Я буду упрекать себя всю жизнь, что не провела эту последнюю ночь с ним.