| I'm going to make him feel good about himself, turn it round. | Я собираюсь вернуть ему веру в себя, перевернуть его. | 
| It did make me feel really close to him. | Это заставило меня почувствовать себя очень близко к нему. | 
| She feels really comfortable with him. | Она чувствует себя очень комфортно с ним. | 
| It was going to be a long hard road for him to recover. | Ему понадобится много времени, чтобы прийти в себя. | 
| Batiatus has always thought himself above those around him. | Батиат всегда считал себя лучше других. | 
| He won't let us move him, and he still won't take the treatment. | Он не позволил перевезти себя, И до сих пор отказывается принять лекарства. | 
| He doesn't send any money, nor do we have news about him. | Не передав нам денег или хотя бы сказать что-нибудь про себя. | 
| But he threw all that away when he forced his students to free him from jail. | Но он отбросил всё это, когда заставил учеников освободить себя из тюрьмы. | 
| I want him out from under quickly. | Я хочу, чтобы он пришел в себя быстро. | 
| His coworkers would describe him as histrionic, paranoid, secretive. | Его коллеги сказали бы, что он ведёт себя наигранно, склонен к паранойе, скрытен. | 
| Then it makes me wonder whether Downton is the place for him. | Поэтому я спрашиваю себя, а место ли ему в Даунтоне. | 
| Each reader can decide what fate they want for him themselves. | Каждый читатель решает для себя сам какую судьбу они хотят для Джека. | 
| We could hear him screaming from next door. | Мы слышали как он орет у себя дома. | 
| jeff's character acts Like nothing around here affects him. | Персонаж Джеффа ведет себя, как если бы ничто вокруг его не волновало. | 
| He wanted me to stop blaming myself for him and danny. | Он хотел, чтобы я перестала винить себя за него и Дэнни. | 
| I feel terrible that we fought in front of him. | Я чувствую себя ужасно из-за того, что мы ругались перед ним. | 
| Maybe Stu hates himself so much he wants to kill people like him. | Может Стю так сильно ненавидит себя, что хочет убивать людей, таких как он. | 
| We have to give him a reason to show his face. | Мы должны дать ему причину показать себя. | 
| Captain should consider himself lucky that you're so chill with him. | Капитан должен считать себя везунчиком, что ты так спокойно отнеслась. | 
| I feel like Shakespeare when that monkey tried to make fun of him. | Чувствую себя как Шекспир в тот раз, когда над ним насмехалась мартышка. | 
| Or he feels dirty and he kills him. | Или чувствует себя грязным, и убивает его. | 
| And his artist mother gave him a little inspirational talk about freeing himself up. | И его мама-художник провела небольшую вдохновляющую беседу об освобождении себя. | 
| We can't keep protecting him from himself, Darlene. | Мы не можем продолжать защищать его от самого себя, Дарлин. | 
| I need you to make him just like you. | Мне нужно, чтобы ты сделала из него точную копию себя. | 
| You know, maybe if he keeps this up, we can reward him somehow. | Знаешь, если он вот так и будет себя вести, мы можем купить ему что-нибудь в качестве награды. |