Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
I'm going to make him feel good about himself, turn it round. Я собираюсь вернуть ему веру в себя, перевернуть его.
It did make me feel really close to him. Это заставило меня почувствовать себя очень близко к нему.
She feels really comfortable with him. Она чувствует себя очень комфортно с ним.
It was going to be a long hard road for him to recover. Ему понадобится много времени, чтобы прийти в себя.
Batiatus has always thought himself above those around him. Батиат всегда считал себя лучше других.
He won't let us move him, and he still won't take the treatment. Он не позволил перевезти себя, И до сих пор отказывается принять лекарства.
He doesn't send any money, nor do we have news about him. Не передав нам денег или хотя бы сказать что-нибудь про себя.
But he threw all that away when he forced his students to free him from jail. Но он отбросил всё это, когда заставил учеников освободить себя из тюрьмы.
I want him out from under quickly. Я хочу, чтобы он пришел в себя быстро.
His coworkers would describe him as histrionic, paranoid, secretive. Его коллеги сказали бы, что он ведёт себя наигранно, склонен к паранойе, скрытен.
Then it makes me wonder whether Downton is the place for him. Поэтому я спрашиваю себя, а место ли ему в Даунтоне.
Each reader can decide what fate they want for him themselves. Каждый читатель решает для себя сам какую судьбу они хотят для Джека.
We could hear him screaming from next door. Мы слышали как он орет у себя дома.
jeff's character acts Like nothing around here affects him. Персонаж Джеффа ведет себя, как если бы ничто вокруг его не волновало.
He wanted me to stop blaming myself for him and danny. Он хотел, чтобы я перестала винить себя за него и Дэнни.
I feel terrible that we fought in front of him. Я чувствую себя ужасно из-за того, что мы ругались перед ним.
Maybe Stu hates himself so much he wants to kill people like him. Может Стю так сильно ненавидит себя, что хочет убивать людей, таких как он.
We have to give him a reason to show his face. Мы должны дать ему причину показать себя.
Captain should consider himself lucky that you're so chill with him. Капитан должен считать себя везунчиком, что ты так спокойно отнеслась.
I feel like Shakespeare when that monkey tried to make fun of him. Чувствую себя как Шекспир в тот раз, когда над ним насмехалась мартышка.
Or he feels dirty and he kills him. Или чувствует себя грязным, и убивает его.
And his artist mother gave him a little inspirational talk about freeing himself up. И его мама-художник провела небольшую вдохновляющую беседу об освобождении себя.
We can't keep protecting him from himself, Darlene. Мы не можем продолжать защищать его от самого себя, Дарлин.
I need you to make him just like you. Мне нужно, чтобы ты сделала из него точную копию себя.
You know, maybe if he keeps this up, we can reward him somehow. Знаешь, если он вот так и будет себя вести, мы можем купить ему что-нибудь в качестве награды.