I'm going to make him feel good about himself, turn it round. |
Я собираюсь вернуть ему веру в себя, перевернуть его. |
It did make me feel really close to him. |
Это заставило меня почувствовать себя очень близко к нему. |
She feels really comfortable with him. |
Она чувствует себя очень комфортно с ним. |
It was going to be a long hard road for him to recover. |
Ему понадобится много времени, чтобы прийти в себя. |
Batiatus has always thought himself above those around him. |
Батиат всегда считал себя лучше других. |
He won't let us move him, and he still won't take the treatment. |
Он не позволил перевезти себя, И до сих пор отказывается принять лекарства. |
He doesn't send any money, nor do we have news about him. |
Не передав нам денег или хотя бы сказать что-нибудь про себя. |
But he threw all that away when he forced his students to free him from jail. |
Но он отбросил всё это, когда заставил учеников освободить себя из тюрьмы. |
I want him out from under quickly. |
Я хочу, чтобы он пришел в себя быстро. |
His coworkers would describe him as histrionic, paranoid, secretive. |
Его коллеги сказали бы, что он ведёт себя наигранно, склонен к паранойе, скрытен. |
Then it makes me wonder whether Downton is the place for him. |
Поэтому я спрашиваю себя, а место ли ему в Даунтоне. |
Each reader can decide what fate they want for him themselves. |
Каждый читатель решает для себя сам какую судьбу они хотят для Джека. |
We could hear him screaming from next door. |
Мы слышали как он орет у себя дома. |
jeff's character acts Like nothing around here affects him. |
Персонаж Джеффа ведет себя, как если бы ничто вокруг его не волновало. |
He wanted me to stop blaming myself for him and danny. |
Он хотел, чтобы я перестала винить себя за него и Дэнни. |
I feel terrible that we fought in front of him. |
Я чувствую себя ужасно из-за того, что мы ругались перед ним. |
Maybe Stu hates himself so much he wants to kill people like him. |
Может Стю так сильно ненавидит себя, что хочет убивать людей, таких как он. |
We have to give him a reason to show his face. |
Мы должны дать ему причину показать себя. |
Captain should consider himself lucky that you're so chill with him. |
Капитан должен считать себя везунчиком, что ты так спокойно отнеслась. |
I feel like Shakespeare when that monkey tried to make fun of him. |
Чувствую себя как Шекспир в тот раз, когда над ним насмехалась мартышка. |
Or he feels dirty and he kills him. |
Или чувствует себя грязным, и убивает его. |
And his artist mother gave him a little inspirational talk about freeing himself up. |
И его мама-художник провела небольшую вдохновляющую беседу об освобождении себя. |
We can't keep protecting him from himself, Darlene. |
Мы не можем продолжать защищать его от самого себя, Дарлин. |
I need you to make him just like you. |
Мне нужно, чтобы ты сделала из него точную копию себя. |
You know, maybe if he keeps this up, we can reward him somehow. |
Знаешь, если он вот так и будет себя вести, мы можем купить ему что-нибудь в качестве награды. |