Those people upset him. |
Те люди вывели его из себя. |
I feel safe with him. |
С ним я чувствую себя в безопасности. |
Keep him looking like him. |
Чтобы он был похож на себя. |
And yet we look to Him for absolution... when, instead, we need only look into ourselves. |
И все же мы просим прощения у Него, тогда как должны смотреть только на самих себя. |
You taught me about him. |
Он заразил себя бактерией и вылечился. Ты мне рассказал. |
Would you recognize him? |
Тебе передали, чтобы ты вел себя хорошо. |
Make him feel small? |
Ты заставила его почувствовать себя ничтожным... |
Everything about him is wrong. |
Он не тот, за кого себя выдаёт. |
Demean him at your peril. |
Унижая его, ты подвергаешь себя риску. |
Put him in your briefs. |
Ну, спрячь его у себя в штанах. |
And that angers him. |
И это выводит его из себя. |
Now make him insecure. |
Сейчас заставь его почувствовать себя неуверенно. |
Let him shoulder it. |
Позволь ему взвалить это на себя. |
You wanted to hold him. |
Вы же хотели его у себя подержать. |
I feel safe around him. |
Я с ним я чувствую себя в безопасности. |
She feels safe around him. |
Она рядом с ним чувствует себя в безопасности. |
I felt okay around him. |
Я чувствовала себя хорошо рядом с ним. |
With him I feel safe. |
С ним я себя чувствую в безопасности. |
He wanted to topple him. |
Он хотел перевернуть его, а искупал себя. |
I'm getting him anyway. |
Держи себя в руках, не поддавайся трудностям. |
I saw guilt in him. |
Я думал, он чувствует себя виноватым. |
Stop obsessing about him. |
Прекрати мучить себя навязчивыми идеями о нем. |
Who's backing him? |
Кого из себя строит этот дурачок? |
Let him take the heat. |
Вот пусть он и принимает весь огонь на себя. |
I wonder who sent him. |
И я спрашиваю себя, кто его прислал. |