Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
Gabbar Singh flatly refuses and tells Siddhappa that he actually knows who he is and tells him to behave himself. Габбар Сингх категорически отказывается и говорит Сиддхаппе, что он действительно знает, кто он, и говорит ему вести себя.
He pleaded guilty to the charge against him in April 1994, maintaining his innocence but adding that he simply wanted to resolve the matter as quickly as possible. Он признал себя виновным в обвинении против него в апреле 1994 года, но, поддерживая свою невиновность, добавил, что просто хотел решить этот вопрос как можно быстрее.
After the thugs flee, the woman introduces herself as Beverly Switzler, and decides to take Howard to her apartment and let him spend the night. После того, как разбойники убегают, женщина представляет себя как Беверли Свитцлер и решает отвезти Говарда в свою квартиру и позволить ему переночевать.
It would also give him the ability to manifest psionic shields to protect himself, but he could not control it and was not even aware it existed. Это также дало бы ему способность проявлять псионические щиты, чтобы защитить себя, но он не мог контролировать его и даже не знал, что он существует.
In 1980, his team at NIMH admitted a patient with depression who had observed seasonal changes within himself and thought previous research regarding melatonin release at night may be able to help him. В 1980 году его команда в НИПЗ признала пациента с депрессией, который наблюдал сезонные изменения внутри себя, и посчитала, что предыдущие исследования относительно выпуска мелатонина в ночное время могут быть в состоянии помочь ему.
Rushed into mass production, no-one checks the coding, which includes an override circuit which allowed him to use them as a private army. Когда роботы поступили в массовое производство, никто не проверил кодировку, которая включает в себя схему коррекции, которая позволила ему использовать их в качестве личной армии.
Stannis orders Davos and Matthos from the room, at which point Melisandre seduces Stannis and promises him a son if he will give himself completely to the Lord of Light. Станнис приказывает Давосу и Маттосу выйти из комнаты, Мелисандра соблазняет Станниса и обещает ему сына, если он полностью отдаст себя Владыке Света.
A report from the French secret service summarized the situation as follows: He regarded himself as a truly democratic leader; nothing irritated him more than being called a dictator. В докладе французской секретной службы политическая ситуация в Габоне оценивалась следующим образом: Он считал себя истинно демократическим лидером; ничто не раздражало его больше, чем обвинение его в диктатуре.
Luisa is determined to take her own life (La tomba è un letto sparso di fiori/ "The grave is a bed strewn with flowers"), but Miller manages to persuade her to stay with him. Луиза собирается наложить на себя руки (La tomba è un letto sparso di fiori/ «Смерть дарит ложе сна и покоя»), но Миллер уговаривает её не делать этого.
When Leven Powell declined to have the town named after him, the town was called Middleburgh, and later, simply Middleburg. Но Левен не позволил называть город в честь себя, поэтому город получил название Middleburgh, а позже Middleburg.
This guy Todd, he feels entitled to get tax breaks for him and his friends. Этот парень Тодд, он считает себя вправе получать налоговые льготы для себя и своих друзей
Did he do that on you or him? Он сделал это прямо на вас или на себя?
However, when Chris reveals that he has been thinking about turning his life story into a Hollywood script, Tony grabs him in a fit of sudden rage and tells Chris to not even think about it. Однако, когда Кристофер раскрывает, что он думал о превращении истории своей жизни в голливудский сценарий и возможно играть самого себя, Тони хватает его в порыве внезапной ярости и говорит Кристоферу даже не думать об этом.
We don't see him for years, and somehow we don't really connect any more, - then... then he takes the bullet for us. Мы его не видели несколько лет, как-то потеряли связь а потом он принимает за нас весь удар на себя.
Or that he simply doesn't exist at all and that we created him... so we wouldn't have to feel so small and alone. Или... Он никогда не существовал, и мы просто придумали Его... чтобы не чувствовать себя одинокими.
You just hang out, swoop in and save him and take the hit? Ты просто с ним зависаешь, спасаешь его и принимаешь на себя удар?
You know, I think he tries, but for every step forward he takes, something makes him lose his cool, and he self-destructs. Знаете, я думаю, что он пытается, стоит ему сделать шаг вперед, он теряет спокойствие и губит себя.
I don't want to help him to kill himself. "Я собираюсь помочь Филиппу. Я не хочу, чтобы он убил себя"
Do you not see at all the way you act with him? Ты вообще не видишь, как ты с ним ведёшь себя?
How do I not treat him like a friend? Как я веду себя с ним не как друг?
It sucks... when it's your dead brother saying... kill yourself to be with him... or he'll do it for you. Фигово... когда твой покойный брат просит... убить себя, чтобы быть с ним... или он сам это сделает.
Why didn't any of you front him the money? Я думаю что ты попался и ты чувствуешь себя не хуже чем в аду
What if I got him to apologize and promise to behave? А что если я заставлю его извиниться и вести себя прилично?
Why don't you just kill him, and then discharge yourself after? Почему бы тебе не убить его, и уволить себя самому?
Do you have the hots for him yourself, or what is your problem? Ты что, присмотрел его для себя? Какие у тебя проблемы?