Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
However this does not deter her love for him. Однако это не мешает ему постоять за себя.
I was explaining to Benjamin that we want him to relax and feel at home. Я объясняла Бенджамену, что он может чувствовать себя у нас как дома.
I took the liberty of asking him to join us. Я взял на себя вольность и пригласил его.
Mom never lets him eat this stuff at home. Мама никогда не разрешает ему съесть такое у себя дома.
And yet because of that American name, whenever Tony introduced himself, people looked at him oddly... И из-за этого американского имени, всякий раз, когда Тони представлял себя другим, люди странно смотрели на него...
I feel good whenever I see him. Я прекрасно себя чувствую, когда вижу его.
And you've been posing as him ever since. И с тех пор выдавала себя за него.
If he does that, it will get him killed. Если он сделает это, он погубит себя.
He acted like my mentor and wanted me to recognize him as such. Он вёл себя так, словно был моим учителем, и хотел, чтобы я его так воспринимал.
I felt so awful that I left without talking to him. Я почувствовала себя ужасно, что я уехала, даже не поговорив.
I put on that diode, and I let him control me... Я надел этот диод, и я позволил ему контролировать себя...
Musicians are at ease with him. Музыканты ведут себя с ним непринужденно.
Don't let him poison you against me. Не дай ему настроить себя против меня.
Riff attacks Cain, but Riff's other personality resurfaces, causing him to deliberately shoot himself. Рифф нападает на Каина, но его вторая сущность возрождается, и он сознательно стреляет в себя.
He is also the real reason why Ayumu always doubts himself, who is constantly comparing himself to him. Он также главная причина, почему Аюму сомневается в себе, сравнивая себя с ним.
Everyone thinks Johnny has done the same and blame him. Джонни решил, что это она убила мужа, и взял вину на себя.
He left behind him four sons and several daughters. Оставил после себя четырех сыновей и двух дочерей.
Sylvio Romulus... got bad loas inside him. Сильвио Ромулус... имеет злых лоа внутри себя.
You're deliberately trying to make him lose his temper. Ты намеренно пытаешься вывести его из себя.
You mustn't let him touch you. Не позволяйте ему до себя дотрагиваться.
But she feels obligated to look after him because he helped her in the past. Но она чувствует себя обязанной заботиться о нём... потому что он помог ей в прошлом.
That's right, don't let him scare you. Точно, не позволяй ему запугать себя.
Some job to do that will force him to depend upon himself and make his own decisions. Какое-то дело, которое поможет ему вновь почувствовать себя самостоятельным и заставит принимать собственные решения.
You let him beat you up, take your gun - you planned the whole thing. Ты позволила ему избить себя, забрать твой пистолет... ты спланировала каждую деталь.
I could let him beat me at tongo. Я могу позволить ему обыграть себя в тонго.