Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
Brainiac's advanced mental powers have shown him capable of possessing others, absorbing information from other beings, transferring his consciousness, creating and manipulating computer systems, replicating multiple versions of himself, and exerting powers to traverse or control space and time. Ментальные способности Брейниака позволяют ему управлять другими, поглощать информацию других существ, передавать их сознания, создавать и манипулировать компьютерными системами, дублицировать себя и вызывать силы, чтобы путешествовать и контролировать пространство и время.
Casanova claimed to be a Rosicrucian and an alchemist, aptitudes which made him popular with some of the most prominent figures of the era, among them Madame de Pompadour, Count de Saint-Germain, d'Alembert, and Jean-Jacques Rousseau. Казанова объявил себя розенкрейцером и алхимиком, что снискало ему популярность среди наиболее выдающихся фигур того времени, включая маркизу де Помпадур, графа Сен-Жермена, Даламбера и Жан-Жака Руссо.
Pope, who established a reputation as a braggart early in the war, was able to generate significant press interest in his minor victory, which brought him to the attention of Frémont's replacement, Maj. Gen. Henry W. Halleck. Поуп, который зарекомендовал себя как хвастун в начале войны, был в состоянии заинтересовать прессу своей небольшой победой, которая привлекла к нему внимание генерал-майора Генри Халлека, заменившего Фримонта.
Seeking to distance himself from the volatile Okello, Karume quietly sidelined him from the political scene, although he was allowed to retain his self-bestowed title of field marshal. Стремясь дистанцировать себя от изменчивого Окелло, Каруме без лишнего шума оградил его от политической арены, а также позволил сохранить самоприсвоенный титул фельдмаршала.
Though Sakurai instructed that Kirby not speak in full sentences (citing the Peanuts character Snoopy) he did allow him to use a small vocabulary including a catch phrase "Poyo" and the names of various attacks and characters. Хотя Сакураи дал указание, чтобы Кирби не разговаривал, он позволил ему использовать небольшой словарный запас, включающий в себя фразу «Пойо», названия различных атак и имена персонажей.
He was later murdered, and Brunnhilde, still in love with him, leapt into his blazing funeral pyre (this part of her background was based on the Volsunga saga). Позже его убили и Брунгильда, всё ещё любившая его, сожгла себя на похоронном костре (эта часть ее истории была основана на Саге о Вёльсунгах).
Their love for each other is tested when Ludo lays claim to the crown of Fortezza, and Laura finds herself fighting on the side of the Stravaganti opposing him... Они испытывают взаимную любовь, но когда Людо претендует на корону Фортеццы, Лора обнаруживает себя вовлечённой в боевые действия на стороне Страваганти против него.
Masklin realises that without The Thing to guide the ship in, it could crash, so he is forced to reveal himself to the humans who take him to a building with a power source. Масклин осознает, что без Талисмана, пилотирующего корабль, тот может рухнуть, поэтому он показывается на глаза людям, позволяет себя поймать и привезти в здание с источниками питания.
In Season 2, when Mr. Lee's true intentions were revealed, Axel felt betrayed and promised that he'd do everything in his power to stop him. Во втором сезоне, где были показаны истинные намерения господина Ли, Аксель чувствовал себя преданным и поклялся остановить Ли во что бы то ни стало.
It is healthy, when there are the people incuring uneasy process of "data" in one point wishing to see shaking(amazing;tremendous) Crimea and those who can show them it(him). Здорово, когда есть люди, берущие на себя непростой процесс «сведения» в одну точку желающих увидеть потрясающий Крым и тех, кто может им его показать.
Feeling betrayed, Dettlaff leaves in a rage, threatening to destroy Beauclair, the capital city of Toussaint, unless Syanna agrees to meet him for an explanation within three days. Детлафф чувствует себя преданным и в ярости уходит, угрожая уничтожить столицу Туссента, город Боклер, если Сианна в течение трёх дней не явится, чтобы всё ему объяснить.
He was forced to appeal to the center-left West German government under Helmut Schmidt for the 'first generation' of RAF members (then imprisoned) to be exchanged for him. Он был вынужден обратиться к левоцентристскому правительству Гельмута Шмидта с просьбой об обмене себя на членов первого поколения РАФ (находившихся в заключении).
After taking Joseph to the hospital, Adeline was enraged at his endangerment of her son and tried to kill Slade by shooting him, but only managed to destroy his right eye. Отправив сына в больницу, жена Слейда, будучи вне себя из-за угрозы жизни Джозефа, попыталась застрелить мужа, но смогла только уничтожить его правый глаз.
But in 1854, defective eyesight incapacitated him; he quit the government service and took up his residence at Heidelberg, with the intention of preparing himself for a post on the teaching staff of the university. Но в 1854 году, из-за дефекта зрения был вынужден оставить государственную службу и поселился в Хайдельберге, намеренно готовя себя к сотрудничеству с преподавательским составом университета.
Harriman passed Churchill a note urging him not to take Stalin's words seriously, as he had behaved in the same way during the Moscow Conference in 1941. После этой тирады Гарриман передал Черчиллю записку с призывом не воспринимать слова Сталина всерьез, поскольку тот точно так же вел себя и на первой конференции.
She takes him in and, when he sees that she is broke and unemployed, PuppyCat teleports himself and Bee to an alternate dimension where they are given a job by TempBot, a gigantic, intelligent television screen. Когда ПаппиКэт замечает, что Би расстроена и у неё нет работы, он телепортирует её и себя в другое измерение, где ТемпБот, гигантский разумный телеэкран, даёт им работу.
On learning of his engagement, Hasini gets dejected, but comes back a few days later and asks him to do what he wishes for and accepts his proposal. Узнав о помолвке, Хасини отшатывается от юноши, но через несколько дней возвращается и принимает его предложение; Сидду вне себя от счастья.
He was very cold in his raising of the children in that he refused to let the children call him father, instead preferring to be called The Monocle. Был для усыновленных детей довольно жестким родителем, запрещал называть себя папой, предпочитая вместо этого имя Монокль.
His parents, collectors of American and European nineteenth-century art, exposed him to painting at a young age and influenced his choice to pursue an academic figurative style. Его родители, коллекционеры американского и европейского искусства XIX века, повлияли на его выбор профессии, чтобы он посвятил себя академической живописи.
Being stranded on the island for months taught him to treasure the simple things he had squandered and for the first time in his life, he felt really happy. Борьба за жизнь на острове в течение месяцев научила его ценить простые радости, и, впервые в жизни, он почувствовал себя счастливым.
Though his younger sister, Lena, always insists Dahlia is "too old for him", Mahad keeps trying to convince Dahlia he's the guy for her. Хотя его младшая сестра, Лена, всегда настаивает на том, что Далия «слишком стара для него», Махад продолжает вести себя, как её парень.
He distinguished himself as Minister of Reconstruction at the end of the war and it was this experience that allowed him in the 1950s to gain large housing contracts in dozens of countries. Доксиадис был назначен зам-министра реконструкции и проявил себя на этом посту, и именно этот опыт позволил ему в 1950- годах получить большие подряды на строительство жилья в десятках стран.
According to him, the turning point was one day when he found himself hanging by one arm out of a fourth floor window, with no idea how he got there. По его словам, поворотным моментом отказа от спиртного стал день, когда он обнаружил себя висящим на окне четвертого этажа, совершенно не соображая, как он туда попал.
It means that you can rely upon him Значит, как на себя самого,
Did you really feel so bad because killing him felt so good? Вы почувствовали себя плохо, потому что вам понравилось убивать.