They discovered him on their doorstep. |
Они обнаружили его у себя на пороге. |
I feel guilty I haven't spent more time searching for him. |
Я чувствую себя виноватой, что недостаточно времени искала его. |
I told him not to be such a big baby. |
Я посоветовала ему не строить из себя большого ребёнка. |
And I hate that I stopped him. |
Я ненавижу себя за то, что остановила его. |
He either killed himself or I killed him. |
Либо он убил себя, либо я убил его. |
I thought that was pretty decent of him. |
Думаю, что он вел себя прилично. |
I let him paint himself into a corner. |
Я позволил ему загнать себя в угол. |
What I'm trying to do is give him the opportunity to set himself free. |
Что я пытаюсь сделать, это дать ему возможность освободить себя. |
A woman must make a man feel strong, you have to support him. |
Женщина должна позволить мужчине почувствовать себя сильным, чтобы поддержать его. |
These two have managed to maintain the peace even after Jenna cruelly cheated on him and fell down a rabbit hole of sin. |
Им двоим удалось поддерживать мир даже после того, как Дженна жестоко изменила ему и вела себя просто отвратительно. |
Then you were traded by Chuck bass - whose name precedes him - for a hotel. |
Затем вы были проданы Чаком Бассом - чье имя говорит само за себя - за отель. |
Each time he stops, he turns around and sees his shadow behind him. |
Каждый раз, когда он останавливается, Он оборачивается и видит свою тень позади себя. |
You give it to him so he knows how I feel. |
Ты передашь ему, чтобы он знал, как я себя чувствую. |
When I heard what happened to Barry, I felt terrible about turning him away. |
Когда я услышала о том, что случилось с Барри, я почувствовала себя ужасно за то, что отказала ему в помощи. |
To this day, I don't know what set him off. |
До сегодняшнего дня я не знаю, что вывело его из себя. |
I didn't feel nervous around him, no. |
Я не чувствовала себя рядом с ним в опасности. |
And no one has the right to usurp my position in raising my child and punishing him... |
Но никто не имеет права брать на себя мою роль и воспитывать моего ребёнка и наказывать его... |
Don't let him make you doubt yourself... not now. |
Не позволяй ему заставлять себя сомневаться в себе... не сейчас. |
I'd recognize me, and hence him, anywhere. |
В любом случае, я узнаю себя, а таким образом и его. |
Well, maybe she feels she still owes him for fixing that breath test. |
Может, все еще чувствует себя обязанной за ту проверку на алкоголь. |
If you destroy Richard without giving him a chance to defend himself, the people may turn against you. |
Если ты уничтожишь Ричарда, не дав ему шанса защитить себя, люди могут восстать против тебя. |
I hate him for being so weak in front of YOU. |
Я ненавижу, что рядом с тобой он ведёт себя, как слабак. |
under no circumstances let him kiss you. |
ни при каких обстоятельствах не позволяй ему целовать себя. |
She wanted to save him from herself... and there was only one way to do it. |
Она хотела спасти его от себя... и был только один способ сделать это. |
Rick makes him feel terribly inadequate somehow. |
В сравнении с Риком он чувствует себя ущербным. |