Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
I'm trying to tell you I know Rodney McKay and there... are times when I have to protect him from himself. Я пытаюсь сказать, что знаю Родни МакКея, и бывает, что мне приходится защищать его от самого себя.
Kind lord, if you would show him mercy perhaps I could give you comfort in return. Господи, если Ты оказал бы ему милость Возможно, я отдала бы себя взамен.
You defiled yourself with him, didn't you? Ты осквернишь себя с ним, не так ли?
I may have been a little rude to him. Может быть, я повела себя немного грубо?
He had this honor about him like hew as living up to some code of conduct, definitely military. Он вел себя так, как будто следует какому-то кодексу поведения определенно, военному.
If we help him realize he's a hero, which he is, he might look at the experience more fondly. Если мы поможем ему чувствовать себя героем, кем он и является, он бы относился к произошедшему по-другому.
In an interview broadcast on CNN yesterday, we heard him say he was a young man of only 60. В интервью, которое транслировалось вчера по Си-Эн-Эн, мы слышали, как он назвал себя молодым человеком, которому всего лишь 60 лет.
As he prepares to assume his responsibilities and duties, I would appeal to all members once again to extend to him their utmost support and cooperation. Сейчас, когда он готовится взять на себя ответственность и приступить к своим обязанностям, я хотела бы вновь призвать всех вас оказывать ему всяческую поддержку и сотрудничать с ним.
At the same time, Brazil has signed bilateral agreements which provide that, if the accused cannot be extradited the State assumes the responsibility to try him. Поэтому при подписании двусторонних соглашений Бразилия включает положение о том, что в тех случаях, когда обвиняемое лицо не подпадает под экстрадицию, государство берет на себя ответственность за его судебное преследование.
The United Nations Secretary-General has already taken the initiative to lead the International Partnership against HIV/AIDS in Africa, and we congratulate him on that initiative. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уже взял на себя инициативу возглавить Международное партнерство по борьбе с ВИЧ/ СПИДом в Африке, и мы воздаем ему честь за это решение.
"He hopes that people lucky enough to hear him, in whatever form, be so excited as himself," the statement said. Он надеется, что людям повезло достаточно, чтобы услышать его словам, в любой форме, будь так взволнован, как самого себя , говорится в заявлении.
This circumstance made me older because I've always rely on him but this time I must do everything myself. Но этот случай заставил меня повзрослеть, так как я всегда полагался на него, а тут мне пришлось все взять на себя.
Abbi has a huge crush on her neighbor Jeremy, but manages to embarrass herself every time she is around him. Эбби очень нравится её сосед Джереми, но она умудряется каждый раз опозорить себя перед ним.
Damaras finally questions Vekar's leadership and feels guilty for not assisting him when he is destroyed by the Rangers. Дамарас, наконец, ставит под сомнение руководство Векара и чувствует себя виноватым за то, что не помог ему, когда он уничтожен рейнджерами.
Afterwards, when the young boy awoke, Huang said to him, I killed at least 25 people. После, когда мальчик пришёл в себя, Юн сказал ему: «Я убил 25 человек.
The bandit boss was travelling in the train and steals the uniform off the corpse of a Colonel Wilkinson to impersonate him. Предводитель бандитов, ехавший в поезде, крадёт униформу убитого полковника Уилкинсона, чтобы выдать себя за него.
In May 2005 he assumed the role of Engineering Director, which gave him responsibility for all the engineering departments. В мае 2005 года взял на себя роль директора по проектированию, на которую была возложена ответственность за все инженерные отделы.
Moe feels guilty about refusing to serve Homer and gives him a free beer, but Homer is already heavily intoxicated. Мо чувствует себя виноватым и даёт Гомеру бесплатное пиво, но Гомер уже и без него достаточно опьянён.
As Arthur's greatest and most powerful ally, Merlin believes in him even more than Arthur believes in himself. Главный и самый могущественный союзник Артура, верящий в него даже больше, чем сам Артур верит в себя.
On July 31, 2015, Roof pleaded not guilty to the federal charges against him at the behest of his lawyer David Bruck. 31 июля 2015 года Руф не признал себя виновным по федеральным обвинениям против него по велению адвоката Дэвида Брука.
During the battle, Galvatron confronts Thrust over his betrayal and leaves him to perish after the latter inadvertently gets himself crushed in Unicron's shoulder. Во время битвы Гальватрон противостоит Трасту из-за его предательства и оставляет его погибнуть после того, как последний непреднамеренно раздавил себя в плечо Юникрона.
Nucky approaches Eli and convinces him to plead guilty to the charges with the promise of minimal prison time, preventing them from resurfacing. Наки приближается к Илаю и убеждает его признать себя виновным в обвинениях с обещанием минимального тюремного срока, не давая им выйти не поверхность.
Because Curly had to shave his head for the act, it led him to feel unappealing to women. Тот факт, что Кёрли пришлось побрить голову для одной из ролей, заставило его чувствовать себя не привлекательным для женщин.
It is reported that whenever one of them misbehaved as a child, the King would send him to their aunt for discipline. Сообщается, что когда кто-либо из них плохо себя вёл, будучи ребёнком, король отправлял его к Нуре.
To help boost his finances failed attempts were also made to secure a rich wife from Austria-Hungary or America for him. Чтобы улучшить свое финансовое состояние, он предпринял неудачные попытки завести для себя богатую жену в Австро-Венгрии или Америки.