| Well, he claims that he's been working at changing himself and the world around him. | Ну, он утверждает, что он работал над изменением себя и мира вокруг него. | 
| Makes him feel better about himself. | От этого он чувствует себя лучше. | 
| I'd be happy to let him take over the zombie eradication detail. | Я бы с радостью позволил ему взять на себя истребление зомби. | 
| Because I don't trust him with anybody but me. | Потому что я не доверю его никому, кроме себя. | 
| He says it makes him feel like a servant... and he serves no masters. | Он говорит, что это заставляет его чувствовать себя как слугу... А он не прислуживает хозяевам. | 
| Don't let him shake your confidence. | Не позволь ему подорвать твою веру в себя. | 
| I can't just set him loose in my backyard. | Я не могу его просто поселить у себя на заднем дворе. | 
| And you took him to task for it. | Но ты взял удар на себя. | 
| If you hide yourself, I'll bring him there in an hour. | Если вы скроете себя, я приведу его туда через час. | 
| But I still feel like I owe him. | Но я до сих пор чувствую себя в долгу перед ним. | 
| But if you prove him wrong, I will spare no one. | Но если вы поведёте себя недостойно, я никого не пощажу. | 
| And he knows it 'cause he turns the picture away from him. | И он это знает, потому что он отвернул фотографию от себя. | 
| At this hour you'll certainly find him at his newspaper. | В это время он почти наверняка у себя в редакции. | 
| He didn't have to hang up on him. | Он не должен брать вину на себя. | 
| You let him talk you into a bad legal decision. | Ты позволила ему уговорить себя на юридически неудачный шаг. | 
| Eddie Thawne, committed suicide in order to stop him. | Эдди Тоун, убил себя, чтобы остановить его. | 
| Perhaps now would be a good time for you to pleasure yourself for him. | Возможно, сейчас был бы идеальный момент, чтобы ты поублажала себя для него. | 
| Avery says he once again feels like a suspect and fears that any moment, police could arrest him. | Эйвери говорит, что снова чувствует себя подозреваемым и боится, что его в любой момент могут арестовать. | 
| I never felt safe with him. | С ним я не чувствовала себя защищённой. | 
| I made him feel young again. | Я заставила его чувствовать себя молодым снова. | 
| He was really intimidated by the guy I dated before him. | Он чувствовал себя неполноценным по сравнению с парнем, с которым я встречалась до него. | 
| You're the one that told him to find someplace he felt comfortable. | Ты сказала ему найти место, где бы он чувствовал себя комфортно. | 
| Well, no, but keep him there. | Хорошо, держи его у себя. | 
| I acted like I hadn't seen him. | Я вела себя, будто не вижу его. | 
| I like him to express himself freely. | Мне нравится, когда он свободно себя выражает. |