You let him use you. |
Позволила ему использовать себя. |
Leave him, he came for himself. |
Продолжайте! Каждый за себя! |
Make him hear you! |
Заставь его себя услышать! |
I made him feel pretty. |
Заставил чувствовать себя красавчиком. |
Then let's have him tell me. |
Так разрешите ему себя показать. |
Don't let him scare you. |
Не давай ему себя запугать. |
Show him to out-green me. |
Покажу ему экологического себя. |
I'll take him. |
Возьму его на себя. |
Don't let him beat you. |
Не позволь ему победить себя. |
Surely you haven't had realtions with him yet? |
Ты хранила себя для него. |
And I did it for him. |
Во-первых, ради себя. |
Cut him some slack. |
Держи себя в руках. |
Do not let him touch you. |
Не позволяйте себя трогать. |
So no one would connect him. |
Чтобы не выдать себя. |
Loving him makes you ordinary. |
Полюбив его, ты себя опошляешь. |
So start acting like him. |
Так что веди себя как он. |
It makes him uncomfortable here. |
Он здесь неуютно себя чувствует. |
She wants him for herself. |
Она хотела его для себя. |
I let him feel me up. |
Я позволила ему себя потрогать. |
I feel bad for him. |
Я чувствую себя неловко за него. |
Give him a shot at me. |
Преподнесу ему себя на блюде. |
Stop letting him get under your skin. |
Не позволяй ему себя раздражать. |
Make him feel like a king. |
Пусть почувствует себя королём. |
I take him in. |
Я возьму его на себя. |
This isn't like him. |
Он не похож на себя |