Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
Makes sense why she flipped out on him - by the pool today. Понятно, почему она вышла из себя у бассейна сегодня.
He carries 2,000 years of history inside him. Внутри себя он несет 2,000 лет истории.
He will rue the day he allowed the pope to use him to threaten me. Он пожалеет о том дне, когда позволил папе использовать себя, чтобы угрожать мне.
You don't need him to love you. Он не нужен тебе, чтобы любить себя.
Someone please see him before I punch myself in the face. Кто-нибудь, скажите, что видите его, пока я не ударила себя по лицу.
They forced him to self-chastise so he could cleanse himself. Они заставили его самобичеваться, чтобы он мог очистить себя.
Ben, leave him alone for a little while. Бен, не приставай к нему, ему нужно прийти в себя.
Chris measured himself and those around him by a fiercely rigorous moral code. Крис мерил себя и окружающих жестоким и суровым моральным кодексом.
You can't keep him, you know. Знаешь, ты не сможешь держать его у себя.
He says you make him feel young again. Что благодаря вам снова чувствует себя молодым.
Klaus is strong and crafty, and betrayal makes him particularly nasty. Клаус силен и хитер, и предательство выведет его из себя.
Don't let him think for you. Не позволяйте ему думать за себя.
I'll mourn him in my house. Буду оплакивать его у себя дома.
However, it had not taken him long to prove himself. Однако ему потребовалось немного времени, чтобы должным образом зарекомендовать себя.
The author decided to assume the defence of Mr. Bohsali, who paid him part of his fees in advance. Автор решил взять на себя защиту г-на Босали, который авансом выплатил ему часть его гонорара.
Even if the speeches were not directed against him, they subjected a group to which he feels connected to racial discrimination. Даже если высказывания не были направлены непосредственно против него, они подвергли расовой дискриминации группу, к которой он себя относит.
Tor helps him feel secure that he can express his opinion without consequences to his public role. Сеть Тог помогает ему чувствовать себя безопасно, и он может выражать свое мнение без последствий для его публичной роли.
A fourth militant blew himself up after police tried to arrest him near the U.S. consulate in Jeddah. Четвёртый боевик взорвал себя после того, как полиция попыталась арестовать его возле консульства США в Джидде.
The old man recovers a bit and has the children help him in putting together a portable planetarium projector. Старик приходит в себя и просит детей помочь ему в создании переносного проектора планетария.
Put your hands together and get him up here. Возьми себя в руки и иди к нам.
He has the ability to radiate intense heat in battle dissolving everything around him. Он обладает способностью излучать сильный жар в бою, растворяя все вокруг себя.
Muhammad reserved a share of the seized land for himself, which also made him financially independent. Мухаммед определил долю захваченной земли для себя, которая дала ему финансовую независимость.
Bart throws him Mona's knife, which Homer uses to cut himself free. Барт бросает ему нож Моны, который Гомер использует, чтобы развязать себя.
Kahn suggested making him a fat man, so the "common man" would feel represented. Кан предложил сделать его толстым, таким образом «обыкновенный человек» почувствовал бы себя на его месте.
Naturally, that just makes him feel worse. Естественно, что именно заставляет его чувствовать себя хуже.