Derek Logan told everyone I let him touch me - |
Дерек Логан рассказал всем, что я позволяла ему трогать себя... |
Now, you align yourself to this man, that makes you no better than him. |
Теперь ты вверяешь себя этому человеку, что делает тебя не лучше, чем он. |
Okay, I felt betrayed by him and by her. |
Ок, я почувствовала себя преданной им... и ей. |
Being around more than three people made him uncomfortable. |
В присутствии трёх и более людей он чувствовал себя некомфортно. |
Every man and woman for him or herself. |
Каждый мужчина и женщина для самого себя. |
I thought I was supposed to encourage him. |
Несколько человек даже уставились на солнце в попытке ослепить себя. |
You already took the fall for him once, neal. |
Ты однажды взял его вину на себя, Нил. |
So he trained the parrot to talk for him. |
Вот он и научил попугая говорить вместо себя. |
Izrador, bearing the name North shadow gathered around him the evil and dark forces. |
Израдор, носящий имя Северная тень, собрал вокруг себя злые и темные силы. |
I wanted him to stop selling himself to the others. |
Я хотел, чтобы он прекратил продавать себя. |
He must have checked himself out of the hospital right after Danny came to see him. |
Должно быть он сам себя выписал из больницы сразу после того, как к нему приходил Дэнни. |
He claims to be straight, but his lips opened a little when I kissed him. |
Он выдаёт себя за натурала, но его губы немного приоткрылись, когда я целовал его. |
It'll take him a while to recover. |
Ему понадобится время, чтобы прийти в себя... |
You spoke to him, you identified yourself as a point of contact. |
Ты говорил с ним, ты обозначил себя как точку соприкосновения. |
And you still walk on eggshells around him. |
А ты все еще чувствуешь себя рядом с ним неуверенно. |
You'll hand him over or else. |
Вы вернете его, иначе пеняйте на себя. |
Of course you wouldn't know it the way you treat him. |
Конечно, судя по тому, как вы себя с ним ведете, вы и представления об этом не имеете. |
If he learnt to keep his cool, they'd leave him alone. |
Если бы он научился держать себя в руках, они бы от него отстали. |
'Cause I feel really comfortable with him. |
Я прекрасно себя с ним чувствую. |
Don't be tricked by him, Krister. |
Не позволяй ему обманывать себя, Кристер. |
You're making him feel bad. |
Он плохо себя чувствует в твоих руках. |
We gave him every opportunity to exclude himself. |
Мы дали ему все возможности оправдать себя. |
Yes, daughter, you may feel him, but from inside. |
"Да, дочь моя, ты можешь Его ощутить, но лишь внутри себя". |
Well, you can't let him make you fell guilty. |
Не может позволить ему заставлять Вас чувствовать себя виновными. |
You get to know how to handle him. |
С ним надо знать, как себя вести. |