Bernie leaked the fix, and you take the fall for not killing him. |
Берни сливает договор, а ты берёшь на себя вину за то, что якобы не убил его. |
And I had to look after him, I just... |
Я взяла все заботы о ребенке на себя... |
You took charge with a promise to catch him, |
Ты взял ответственность на себя, обещая, что поймаешь его. |
But if Barry couldn't sell himself to Lexy Bloom, my mom figured she'd do it for him. |
Раз Бэрри не смог преподнести себя Лекси Блум, мама решила сделать это за него. |
I love him, and I can't shake it. |
Мне это чувство с себя не стряхнуть. |
Your husband was clever to get them to follow him. |
Хитро твой муж отвлек их на себя. |
He shouldn't have pulled a woman in front of him. |
Ему не надо было тащить женщину впереди себя. |
I mean, I kind of felt like I owed him one. |
В смысле, я в некотором роде чувствовала себя перед ним в долгу. |
I'm his swimming teacher, which basically involves watching him flail around in the water half drowning. |
Я его учитель по плаванию, что включает в себя наблюдение за тем, как он барахтается на одном месте, почти захлебываясь. |
I tried to speak to him at your art show, But I just couldn't bring myself. |
Я пытался поговорить с ним на твоей хужожественной выставке, но просто не мог себя заставить. |
I never would have treated him that way. |
Никогда бы так себя с ним не повёл. |
He won't let us examine him, Detective. |
Детектив, он не даёт нам себя осмотреть. |
I know Potter takes himself way too seriously, but that doesn't mean you get to write him off. |
Я знаю Поттер воспринимает себя слишком серьезно, но это не значит, что вы можете списывать его со счетов. |
Sure. Don't let him walk you. |
Не разрешай ему выгуливать себя. Ладно. |
Make him know what it's like to feel rejected. |
Заставь его узнать, каково это - чувствовать себя отвергнутым. |
You will go to him and you will offer yourself. |
Ты пойдешь к нему и предложишь себя. |
I told him to stand up for himself. |
Я-я сказал ему постоять за себя. |
It'll probably just make him feel worse. |
Наверное, он будет чувствовать себя еще хуже. |
You're allowed to be rude to him. |
Нам разрешается вести себя с ним грубо. |
I'm sorry. I couldn't leave him. |
Прости, я не могу его оставить у себя. |
Free him, and you free yourself. |
Отпусти его, и ты освободишь себя. |
That's how they got him to take the fall. |
Так он заставил Мейерса оговорить себя. |
You really think your father took the blame because you outsmarted him. |
Ты правда думаешь, что он взял вину на себя, потому что ты перехитрил его. |
After the war, I kept him on as a bodyguard. |
После войны я оставил его у себя телохранителем. |
He killed him, took his personality. |
Он убил его и примерил на себя его личность. |