Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
If he keeps saying he's a Communist, make him understand that his confession's important to the Party. Если он продолжает называть себя коммунистом, дай ему понять, что его признание важно для Партии.
You put yourself out there for him to see. Ты себя выставил напоказ, чтобы он тебя увидел.
I only remember him as Romeo. Я помню он называл себя Ромео.
Talk to him about anything but music and he acts like a little kid. Когда говорят о чем-то, кроме музыки, он ведет себя как ребенок.
You forced him to behave that way. Это ты заставила его так себя вести.
See? That's why I let him keep me. Вот почему я разрешила себя удержать.
Because of you, Pablo left his compound and gave us the opportunity to arrest him and recover the engraving plates. Благодаря вам Пабло покинул свое убежище И подарил нам возможность себя арестовать и вернуть формы.
I actually had to end up being rather firm with him. Вообще-то мне пришлось вести себя с ним сурово.
Don't let him push you in the ropes. Не давай прижимать себя к канатам.
Maybe he burned himself... before it could get to him. А может, он сжег себя сам, чтобы оно до него не добралось.
The Dark One is gathering all armies to him. Черный Властелин собирает все войска вокруг себя.
He regained control of the country by May and faced a renewed alliance against him. В мае он вернул себе контроль над страной и столкнулся с новой, седьмой коалицией против себя.
So once a year I make him feel awful too. И один раз в год... я заставляю его тоже чувствовать себя плохо.
Do not talk to him, unless you want to feel whiter than you already are. Не заговаривай с ним, если не хочешь почувствовать себя ещё белее, чем ты уже есть.
Go easy on him, he feels terrible. Перейдите на него легко, он чувствует себя ужасным.
He cares about ratings because the audience makes him feel less lonely. Он волнуется из-за рейтингов, потому что аудитория позволяет ему чувствовать себя менее одиноко.
With him I felt more alive than ever I had. С ним я чувствую себя живой.
Most people would consider themselves lucky, but not him. Многие посчитали бы себя счастливчиком, но не он.
I just couldn't get myself to... handle him. Я просто не могла заставить себя... взять его на руки.
Is anybody teaching him to be different? Кто-нибудь учит его, что надо вести себя по-другому?
To prevent him hurting himself... and others. Чтобы он не повредил себя... и другим.
And we want for him only what he wants for himself. И мы хотим для него только того, чего он сам для себя хочет.
I don't feel well either, and you give him my sun. Я и сам плохо себя чувствую, а ты отдаёшь ему мою лампу.
Gus had left all that behind him, but she wouldn't let go. Гас оставил все это позади себя, но она бы его не отпустила.
I won't let him touch me. Я не позволяю ему дотрагиваться до себя.