We've made him feel guilty. |
Теперь он чувствует себя виноватым. |
To save him from himself. |
Чтобы спастись от самого себя. |
Please don't antagonize him. |
Не настраивай его против себя. |
I'll take him in hand. |
Возьму его на себя. |
You act like him, too. |
Ты так же себя ведешь. |
He took the demons inside of him. |
Он впустил в себя демонов. |
Burgers were not for him. |
Бургеры он брал не для себя. |
Is that how I made him feel? |
Я так себя вела? |
Do you want him? |
Хочешь оставить у себя? |
One for him and one for you. |
Для него и для себя. |
Don't let him ruin you! |
Не дай ему себя испортить! |
I'll deal with him. |
Я возьму его на себя. |
I'd let him change me. |
Я позволила ему изменить себя. |
To shut him out. |
Что отдаляешь его от себя |
I'll take him on. |
Я беру его на себя. |
Protect yourself from him. |
Защити себя от него. |
I chose myself over him. |
Я выбрал себя вместо него. |
And drape yourself over him. |
И драпируй себя по нему. |
Give him a chance to prove himself. |
Дайте ему шанс проявить себя. |
Make him feel at home. |
Пусть он чувствует себя как дома. |
Meeting strangers upsets him. |
Чужие выводят его из себя. |
I'm going to make myself hate him! |
Я заставлю себя возненавидеть его! |
And you are powerless to defend yourself against him. |
А ты бессилен защитить себя. |
It's driving him crazy. |
Он совершенно вне себя. |
I killed him in self-defense. |
Убил, защищая себя. |