Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
A very dark feeling of fear, to be taking over from him in time to a beautiful melody. Очень темно чувство страха, которое берет на себя функции его в такт красивой мелодией.
I do not want to impose myself to the spectator, but only to touch him. Не хочу навязывать себя зрителю, но лишь коснуться его.
He is lost in the ruin of himself, and we must bring him home. Он потерялся в развалинах себя, и мы должны привести его домой.
Look, Doug, maybe you should let him speak for himself. Даг, позволь ему самому за себя говорить.
Meanwhile, Kolyvan declares himself the savior of Fun and decides to marry her, but she refuses to him. Тем временем Колыван объявляет себя спасителем Забавы и решает жениться на ней, однако та отказывает ему.
To that end, the Kree greatly enhance Lockjaw's teleportation powers, enabling him to teleport himself and others over vast interplanetary distances. С этой целью Крии значительно усилили возможности телепортации Локджо позволяя ему телепортировать себя и других на огромные межпланетные дистанции.
Behind him a single shot is heard. Позади себя он слышит один выстрел.
He also acquired a sufficient knowledge of medicine to enable him to pass in the East as a physician. Также он изучил медицину в достаточной степени, чтобы выдавать себя на Востоке за врача.
He captured Harald Maddadson, earl of Orkney in Caithness, and forced him to ransom himself for a considerable sum. Он взял в плен Харальда Маддадсона, графа Оркнейских островов в Кейтнессе и вынудил его выкупить себя за значительную сумму.
It felt so good to have him believe in me. Я чувствовала себя так хорошо что он верил в меня.
The outgoing Director General left behind him a lasting imprint. Покидающий свой пост Генеральный директор оставляет после себя неизгладимый след.
He could have gone for general... but he went for him self instead. Он мог бы дойти до генерала... но вместо этого он ушёл в себя.
I should never have let him talk me into it. Зря я позволила ему себя подговорить.
The child refused to let anyone feed him. Ребёнок не позволял никому себя кормить.
I found him placing this under my pillow. Я нашел это у себя под подушкой.
I still find myself talking to him when I'm in the van. Я все еще ловлю себя на мысли, что я разговариваю с ним, когда я в фургоне.
I felt bad for lying to him, Я чувствовал себя плохо, что пришлось ему соврать.
Send him to the electric chair. Понимаешь, она вела себя так странно этим утром.
Archie felt rejected by his father, so the acceptance of an older male meant a lot to him. Арчи чувствовал себя отвергнутым своим отцом, поэтому отношения со старшим мужчиной много значили для него.
Be worthy of him and your father. Чтоб и ты держал себя достойно своего деда и отца.
I'm inside the guy's head and I can see myself shooting him. Я внутри головы парня и вижу себя, стреляющего в него.
I could see myself shooting him. Я мог видеть себя стреляющего в него.
So sit at lunch with him and feel good about that. Так что идите на обед и чувствуйте себя по этому поводу.
With our new life in Jonvilles, I tried to devote myself entirely to him. С нашей новой жизнью в Ионвиле, я пыталась посвятить себя целиком ему.
He saw himself as alive... and I saw him dead. Он видел себя живым, а я видела его мертвым.