Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
He needed you to kill him. Ты был нужен ему, чтобы убить себя
I'm sick of him acting like he's smarter... than everybody else all the time. Меня тошнит от его манеры постоянно... строить из себя самого умного.
He says he's a madman who's dragging... the whole country down with him. Он говорит, что Фюрер псих, который губит себя... и всю страну вместе с ним.
My sons feel much more emotionally connected to him. Мои мальчики лучше себя чувствуют рядом с отцом.
I told you to get a grip on yourself, not push him away. Я говорил тебе держать себя в руках, а не отталкивать его.
Because, before you went all Paul Bunyan on him in there, he couldn't even look at an image of his father. Потому что пока ты не пошел строить из себя Пола Баньяна там, он не мог даже смотреть на фотографию своего отца.
And made him feel like he was in a dream, И заставило его почувствовать себя как во сне,
I got nervous that that would set him off, so... Я переживала, что это выведет его из себя, так что...
I can't figure out what to do to make him feel better. Я никак не могу придумать, что сделать, чтобы он чувствовал себя лучше.
Why sell yourself to a man like him for a dirty 1,000,000 yen? Зачем продавать себя человеку как он за грязный 1,000,000 йен?
I mean, you could even act like you actively dislike him and that'd probably work okay. Можешь вести себя даже так, будто ты его очень не любишь, и наверное это сработает как надо.
Do you feel strong enough to see him? Ты себя чувствуешь уверенно, чтобы увидеться с ним?
But you stick around a hero long enough and you get your share at saving him... sometimes even from himself. Но если долго общаться с героем, учишься спасать и его... иногда и от себя самого.
Are you keeping him for yourself? Ты оставила все для себя одной?
Luca has always loved me... as long as I remember, and I married him because I got pregnant. Люка всегда любил меня столько, сколько я себя помню... замуж я за него вышла, потому что забеременела.
I did try to kill him, Fitz, and I'm kicking myself that I failed. Я пыталась убить его, Фитц, и я ненавижу себя за то, что провалилась.
Give him a chance to clear his name. Дайте ему шанс снять с себя обвинения.
Why are you letting him use you like this? Зачем ты позволяешь ему так себя использовать?
If you leave him, you will curse yourself for the rest of your days. Если вы его бросите, не простите себя до конца своих дней.
Why do you let him hurt you? Почему ты позволяешь ему бить себя?
Dyson: This guy was carrying a sword inside of him? Этот парень носил меч внутри себя?
One for him, one for Santo. Один для себя, другой для Санто.
I know it seems unlikely but before I make up my mind I want to give him a chance to prove himself. Я знаю, что вероятность мала, но я хочу дать ему шанс показать себя.
Dr. Jimmy is out there somewhere, alive, and the best thing that you can do for yourself is to let him go. Доктор Джимии где-то там, живой, и лучшее, что ты можешь сделать для самой себя - отпустить его.
How I ever let him lay a hand on me, I'll never know. Как я позволяла поднимать на себя руку, никогда не пойму.