Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
But he discovers that just having a sword doesn't make him a fighter. Сколько раз он мне повторял, что без меча чувствует себя голым.
He is a master military tactician and leader, attributes that help him take charge of the Guardians of the Galaxy when Star-Lord is unavailable. Он также превосходный военный тактик и имеет качества лидера, которые помогли ему взять на себя ответственность за Стражей Галактики, когда Звездный Лорд исчез.
This was not sufficient to placate him, and in 1239 he had himself declared king of Norway and launched a war against King Håkon. Этого оказалось недостаточно, чтобы удовлетворить Скуле, и в 1239 году он провозгласил себя королём и начал войну против Хокона.
Even if you may like the first doctor you see and feel very comfortable with him, go and see at least one or two others for confirmation and comparison. Даже если вы можете, как первый врач вам видеть и чувствовать себя очень комфортно с ним, пойти и посмотреть, по крайней мере, один или два других для подтверждения и сравнения.
Prince An "reigned" for one year until Hồ Quý Ly deposed him in 1400 and declared himself to be the new emperor. Ан «правил» год до того, как Куи Ли сверг его и провозгласил себя императором в 1400 году.
The delegation told him to behave in a proper manner. Сторожиха просит их вести себя пристойно.
In 1742 Maria Anna took over power as regent after her husband suffered a stroke, which left him partially paralyzed. В 1742 году Марии Анне пришлось взять управление страной на себя после сердечного приступа у её мужа, после которого тот остался частично парализованным.
He attempts break-ins of his own, as Cobb encourages and guides him. Он стал перестраивать себя, и Кобб поддерживал и наставлял его.
After several failed attempts, he comes across a UFO that takes the role of a puppy for him. Несмотря на несколько неудачных попыток, он сталкивается с НЛО и инопланетяненым, который берет на себя роль щенка для Дэйва.
The British succeeded in capturing the convoy, while MacBride distinguished himself in engaging the Spanish flagship Guipuscoana, which surrendered to him. Британцам удалось захватить конвой, Мак-Брайд проявил себя в дуэли с испанским флагманом Guipuscoana, который ему и сдался.
Cornelius Stirk is able to cast a hypnotic aura which allows him to take on any face he chooses, generally a face that people will trust. Корнелиус Стирк может надеть на себя гипнотическую ауру, которая позволяет ему принимать любой образ, по его выбору, как правило, это лица тех, кому люди доверяют.
According to vocalist David Draiman, "Guarded" is about how his lifestyle forces him to guard himself. По словам вокалиста, Дэвида Дреймана, «Guarded» о том, как его образ жизни вынуждает его охранять себя.
They said El-Masri lost his temper after the instructor criticized him for failing to attend his lessons. Они сказали, что эль-Масри вышел из себя после того, как инструктор подверг критике его за то, что тот не смог посещать его уроки.
Joe, realizing that Patrick feels bad for Kelly, taunts him to go after her and stomps on his previously broken foot. Джо понимая, что Патрик плохо себя чувствует из-за Келли, насмехается над ним и наступает на его ранее сломанную ногу.
The Fusion were contracted after the 2001 season along with the Tampa Bay Mutiny, and he was unable to recapture the form that served him well in his first year. Однако «Фьюжн» был расформирован после сезона 2001 года наряду с «Тампа Бэй Мьютини», и он не смог вернуть прежнюю форму, благодаря которой он хорошо проявил себя в первый год.
He took pains to protect himself from direct attacks, but his friends and relatives were often endangered in order to strike at him. Он прикладывает усилия, чтобы защитить себя от прямого нападения, но его друзья и родственники зачастую оказываются под угрозой, для того, чтобы нанести вред Константину.
Milhouse feels neglected because his parents aren't fawning over him as they did while they were separated. Милхаус чувствует себя пренебрежимым, потому что его родители не конкурируют за его любовь, как они это делали, пока они были разделены.
Its Ghost-tech enables him to turn himself and any objects he touches invisible or intangible, but not both at the same time. Его технология «Ghost-tech» позволяет ему превращать себя и любые объекты, к которым он прикасается, невидимым или неосязаемым, но не в то же самое время.
So now Kostya does not only have to save himself and the girl her loves, but also his friend who betrayed him. Теперь Костя должен спасти не только себя и свою любимую девушку, но и друга, который его предал.
As a child, he had a detective club called "The Mosby Boys", which consisted of him and his sister, Heather. Он считает себя «офигенным детективом», у него в детстве даже был детективный клуб под названием «The Mosby Boys», в который входили его сестра и прирученная им белка.
His love interest is Kaede Mizuno, but is starting to become aware of the feelings of the other girls around him. Ему нравится Каэдэ Мидзуно, однако он начинает обращать внимание и на чувства других девушек вокруг себя.
Raymond didn't go out of his way to fight or do anything bad, but if someone came to him, he would protect himself. Рэймонд не старался изо всех сил бороться или делать что-то плохое, но если кто-то придет к нему, он защитит себя.
He said in the inquiry that Climbié told him that Satan had told her to burn herself. На допросе он сказал, что Климби говорила ему, что Сатана якобы приказал ей сжечь себя.
He denounced Judge Parker as a tool of Wall Street before he was nominated and declared that no self-respecting Democrat could vote for him. Он осудил судью Паркера как инструмент Уолл-стрит, прежде чем он был номинирован и заявил, что ни один уважающий себя демократ не может голосовать за него.
She also gets him to teach her how to be a normal kid, and get along with other girls somewhat older than herself. Он также старается научить её, как быть нормальным ребёнком, и ладить с девушками, несколько старше самой себя.