You can't make him like you. |
Ты не сможешь сделать его похожим на себя. |
I threw him out last year when he started calling himself the Widowmaker. |
Я бросила его год назад, когда он стал называть себя "Черная вдова". |
Because I'd love to put him in my room. |
Потому что я бы с радостью поставила его у себя в комнате. |
I should've just let him kill me. |
Я должна была дать ему себя убить. |
He's not so difficult when you've got a gun on him. |
Под прицелом пистолета он ведёт себя намного попроще. |
He wants to make you just like him. |
Он хочет сделать тебя похожим на себя. |
You take every bullet for him. |
Ты принимаешь все удары на себя. |
Walk him around when he comes to. |
Будь рядом, когда она придёт в себя. |
They would have to make him look. |
Им пришлось обратить на себя его внимание. |
Prison guard worships him, ice pick lady is brainwashed to kill herself. |
Тюремный надсмотрщик поклоняется ему, девушка убила себя ножом для колки льда. |
And he threatened to stab himself in the heart with a geometry compass when she dumped him. |
И он грозился заколоть себя в сердце геометрическим компасом, когда она его бросила. |
So you, you hit him to stand up for yourself, and Hazel. |
И ты ударил его, чтобы защититься за себя и Хейзел. |
He'd be much better if you'd stop calling him "the patient". |
Пациент будет чувствовать себя намного лучше, если ты перестанешь называть его "пациентом". |
My husband is speaking for himself but I back him up. |
Мой муж говорит за себя, но я его поддерживаю. |
It turns out we were defending ourselves from people like him. |
Оказывается, мы ограждали себя от таких людей, как он. |
I give of myself to replenish him. |
Я отдал часть себя, чтобы восполнить его. |
Let him keep it for now. |
Позволим ему оставить его у себя. |
So you ran off and pretended to be him. |
Итак ты сбежал и выдавал себя за него. |
Told myself I had to focus, find him, and I did. |
Заставлял себя сосредоточиться и найти его, и нашёл. |
Maybe he has this run-in with Franklin, kills him, buries his body in the yard. |
Может он повздорил с Франклином, убил его, похоронил у себя на складе. |
You don' t have the right to keep him. |
У вас нет права держать его у себя. |
Disqualify him, or disqualify yourself. |
Дисквалифицировать его, или, дисквалифицировать себя. |
I want him to feel rich for once in his life. |
Пусть почувствует себя богачом, хотя бы раз в жизни. |
So I force myself to give him the benefit of the doubt. |
Поэтому я заставляю себя напоминать ему о пользе сомнения. |
I was just looking at him and I heard a sound in my head. |
Я просто смотрела на него и вдруг услышала звук у себя в голове. |