Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
You can't make him like you. Ты не сможешь сделать его похожим на себя.
I threw him out last year when he started calling himself the Widowmaker. Я бросила его год назад, когда он стал называть себя "Черная вдова".
Because I'd love to put him in my room. Потому что я бы с радостью поставила его у себя в комнате.
I should've just let him kill me. Я должна была дать ему себя убить.
He's not so difficult when you've got a gun on him. Под прицелом пистолета он ведёт себя намного попроще.
He wants to make you just like him. Он хочет сделать тебя похожим на себя.
You take every bullet for him. Ты принимаешь все удары на себя.
Walk him around when he comes to. Будь рядом, когда она придёт в себя.
They would have to make him look. Им пришлось обратить на себя его внимание.
Prison guard worships him, ice pick lady is brainwashed to kill herself. Тюремный надсмотрщик поклоняется ему, девушка убила себя ножом для колки льда.
And he threatened to stab himself in the heart with a geometry compass when she dumped him. И он грозился заколоть себя в сердце геометрическим компасом, когда она его бросила.
So you, you hit him to stand up for yourself, and Hazel. И ты ударил его, чтобы защититься за себя и Хейзел.
He'd be much better if you'd stop calling him "the patient". Пациент будет чувствовать себя намного лучше, если ты перестанешь называть его "пациентом".
My husband is speaking for himself but I back him up. Мой муж говорит за себя, но я его поддерживаю.
It turns out we were defending ourselves from people like him. Оказывается, мы ограждали себя от таких людей, как он.
I give of myself to replenish him. Я отдал часть себя, чтобы восполнить его.
Let him keep it for now. Позволим ему оставить его у себя.
So you ran off and pretended to be him. Итак ты сбежал и выдавал себя за него.
Told myself I had to focus, find him, and I did. Заставлял себя сосредоточиться и найти его, и нашёл.
Maybe he has this run-in with Franklin, kills him, buries his body in the yard. Может он повздорил с Франклином, убил его, похоронил у себя на складе.
You don' t have the right to keep him. У вас нет права держать его у себя.
Disqualify him, or disqualify yourself. Дисквалифицировать его, или, дисквалифицировать себя.
I want him to feel rich for once in his life. Пусть почувствует себя богачом, хотя бы раз в жизни.
So I force myself to give him the benefit of the doubt. Поэтому я заставляю себя напоминать ему о пользе сомнения.
I was just looking at him and I heard a sound in my head. Я просто смотрела на него и вдруг услышала звук у себя в голове.