Give him a moment to calm down outside. |
Пусть немного придет себя. |
You're going to let him kill himself? |
Вы дадите ему убить себя? |
What would drive him crazy? |
Что выведет его из себя? |
Just ask him to flush. |
Просто попросите спускать после себя воду. |
You put him in the way. |
Подставил его вместо себя? |
Don't let him charm you. |
Не дайте ему себя очаровать |
Make him feel... important. |
Пусть чувствует себя нужным. |
He kills him self working. |
Он убивает себя этой работой. |
Lee felt like he owed him something. |
Ли чувствовал себя ему обязанным. |
I can't believe him. |
Кем он себя возомнил? |
Just punched him with my fist. |
Я чувствовал себя обезьяной. |
Don't let him distract you. |
Не позволяй ему себя отвлечь. |
Be nice to him. |
Веди себя хорошо с ним |
How was Alfie around him? |
Как вёл себя Алфи в его обществе? |
I will completely belong to him. |
И всю себя отдам ему. |
It makes him feel comfortable. |
Тогда он почувствует себя свободнее. |
Let him plead for himself. |
Пусть он защищает себя сам. |
Let him speak for himself. |
Пусть он сам за себя говорит! |
Let him take a beat. |
Дай ему время придти в себя |
I'll take care of him. |
Я беру на себя пилота. |
Will you keep him? |
Вы его оставите у себя? |
Your job is to impersonate him. |
Ваша задача, Номер 12, выдать себя за него. |
Every transaction with him involves a riddle. |
Будьте предупреждены, однако, что каждая сделка с ним включает в себя загадку. |
I always felt I owed him something. |
Я ему не сделал ничего плохого, но всегда чувствовал себя в долгу перед ним. |
We don't want to kill him. |
Я хочу, чтобы вы вели себя по отношению ко мне с любовью и уважением. |