How was he when you found him? |
Как он себя вел, когда вы нашли его? |
He says it makes him feel like a servant and he serves no masters. |
Он говорит, что чувствует себя... слугой без хозяина. |
She persuaded him to take over the company. |
Она уговорила его взять на себя компанию. |
If you want to see him, put this mask on and start acting sicker. |
Если хотите увидеть ребенка, наденьте маску и ведите себя так, как будто Вам хуже. |
Ever since Ermalinda Showed him how to make his own espresso, he feels like quite the grown up. |
Эрмелинда показала ему, как самому сделать эспрессо, и он почувствовал себя взрослым. |
Somehow I can never bring myself to call him by that name. |
Как-то не могу себя заставить называть его этим именем. |
Let him kill himself, so I can go home and watch TV. |
Дайте ему убить себя, и я смогу пойти домой и смотреть телевизор. |
Don't let him intimidate you on the way home, Else. |
Не дайте ему себя запугать по пути домой, Элси. |
You know, I never felt tired around him. |
Знаешь, с ним я не чувствовала себя старой и усталой. |
Although l don't want to compare myself to him, I too... |
Хотя я не хочу сравнивать себя с ним, Я тоже... |
Now you see him for what he really is. |
Теперь ты видишь, что он из себя представляет. |
That's what set him off. |
Это его и вывело из себя. |
All I can think is that you want to impersonate him. |
На ум приходит только, что хотели выдать себя за него. |
You'd only free yourself to stop him. |
Вы всего лишь освободите себя, чтобы остановить его. |
I would let him degrade me. |
Я бы позволила ему себя нагнуть. |
He won't let the paramedics take him for treatment until he talks to you. |
Он не позволяет осмотреть себя пока не поговорит с тобой. |
Mercedes takes a shot at him. |
Беру на себя "Мерседес". |
We are most put out by him, Gabriel. |
Он нас просто вывел из себя, Габриэль. |
He hadn't felt this alone since his parents shipped him off to boarding school. |
Он не чувствовал себя таким одиноким с тех пор, как родители отправили его в интернат. |
He gets bullied at school, so I taught him to defend himself. |
Его задирают в школе, и я научил его как защищать себя. |
You're the one who told him he had to go look inside. |
Вы сказали ему, что он должен заглянуть в себя. |
You know, I've always blamed myself for him leaving. |
Знаешь, я всегда винил себя за то что он ушел. |
I can't let him kill me. |
Что не могу позволить ему убить себя. |
He was acting weird this morning after "Candace" texted him. |
Он себя странно ведёт с самого утра, после того, как "Кендейс" написала ему смску. |
And when you're around him, you start acting crazy. |
И когда ты с ним, ты тоже ведешь себя, как чокнутый. |