Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "Him - Себя"

Примеры: Him - Себя
How was he when you found him? Как он себя вел, когда вы нашли его?
He says it makes him feel like a servant and he serves no masters. Он говорит, что чувствует себя... слугой без хозяина.
She persuaded him to take over the company. Она уговорила его взять на себя компанию.
If you want to see him, put this mask on and start acting sicker. Если хотите увидеть ребенка, наденьте маску и ведите себя так, как будто Вам хуже.
Ever since Ermalinda Showed him how to make his own espresso, he feels like quite the grown up. Эрмелинда показала ему, как самому сделать эспрессо, и он почувствовал себя взрослым.
Somehow I can never bring myself to call him by that name. Как-то не могу себя заставить называть его этим именем.
Let him kill himself, so I can go home and watch TV. Дайте ему убить себя, и я смогу пойти домой и смотреть телевизор.
Don't let him intimidate you on the way home, Else. Не дайте ему себя запугать по пути домой, Элси.
You know, I never felt tired around him. Знаешь, с ним я не чувствовала себя старой и усталой.
Although l don't want to compare myself to him, I too... Хотя я не хочу сравнивать себя с ним, Я тоже...
Now you see him for what he really is. Теперь ты видишь, что он из себя представляет.
That's what set him off. Это его и вывело из себя.
All I can think is that you want to impersonate him. На ум приходит только, что хотели выдать себя за него.
You'd only free yourself to stop him. Вы всего лишь освободите себя, чтобы остановить его.
I would let him degrade me. Я бы позволила ему себя нагнуть.
He won't let the paramedics take him for treatment until he talks to you. Он не позволяет осмотреть себя пока не поговорит с тобой.
Mercedes takes a shot at him. Беру на себя "Мерседес".
We are most put out by him, Gabriel. Он нас просто вывел из себя, Габриэль.
He hadn't felt this alone since his parents shipped him off to boarding school. Он не чувствовал себя таким одиноким с тех пор, как родители отправили его в интернат.
He gets bullied at school, so I taught him to defend himself. Его задирают в школе, и я научил его как защищать себя.
You're the one who told him he had to go look inside. Вы сказали ему, что он должен заглянуть в себя.
You know, I've always blamed myself for him leaving. Знаешь, я всегда винил себя за то что он ушел.
I can't let him kill me. Что не могу позволить ему убить себя.
He was acting weird this morning after "Candace" texted him. Он себя странно ведёт с самого утра, после того, как "Кендейс" написала ему смску.
And when you're around him, you start acting crazy. И когда ты с ним, ты тоже ведешь себя, как чокнутый.