Английский - русский
Перевод слова Globalisation
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalisation - Глобализация"

Все варианты переводов "Globalisation":
Примеры: Globalisation - Глобализация
Globalization had also affected the flow of refugees; many individuals from developing countries seeking asylum in industrialized countries were economic migrants. Глобализация неизбежно изменила и направление потоков беженцев; многие выходцы из развивающихся стран, стремящиеся найти убежище в промышленно развитых странах, являются экономическими мигрантами.
While acknowledging its positive features, the Report notes that globalization is also fragmenting production processes, labour markets, political entities and societies. В нем признаются преимущества глобализации, но при этом отмечается, что глобализация ведет также к фрагментации производственных процессов, рынков рабочей силы, политических образований и обществ.
The Habitat Agenda is quite comprehensive, but new issues, such as globalization, debt and corruption, have emerged. Повестка дня Хабитат охватывает весьма широкий круг вопросов, однако в последнее время появились такие новые проблемы, как глобализация, задолженность и коррупция.
Additionally, liberalization and globalization also had had a negative impact on women by destroying traditional markets due to the new regulations and constraints. Кроме того, либерализация и глобализация также оказали негативное воздействие на положение женщин в результате разрушения традиционных рынков в связи с вводом новых правил и ограничений.
Since globalization intensified interdependence between economies, it had far-reaching implications for the development process, particularly in the most vulnerable countries. Так как глобализация ведет ко все большей взаимозависимости стран, она оказывает глубокое воздействие на процесс развития, особенно в случае наиболее уязвимых стран.
Globalization is simultaneously opening horizons for Africa's most favoured children and limiting the life chances of the poor. В Африке глобализация открывает горизонты для детей, живущих в наиболее благоприятных условиях, и в то же время ограничивает жизненные возможности бедноты.
Globalization should benefit all people from all social strata in all countries. Глобализация должна служить интересам всего человечества, интересам представителей всех слоев общества во всех странах.
Although globalization has strengthened international cooperation and accelerated economic growth and social development in many instances, it has had profound exclusionary and negative consequences for children. Хотя глобализация во многих случаях способствовала укреплению международного сотрудничества и ускорению темпов экономического роста и социального развития, она имеет глубокие приводящие к отчуждению и отрицательные последствия для детей.
The topics of the festival 2005 included: Green Globalization, Conflicts, Migration, Development Cooperation, Intercultural learning and Bioethics. В 2005 году темами мастер-классов были: Зелёная Глобализация, Вооруженные конфликты, Миграция, Сотрудничество в целях развития, Межкультурное образование и Биоэтика.
Globalization forces technology professionals to become more than ICT experts and more like business architects. Глобализация подталкивает специалистов по ИКТ к тому, чтобы они не ограничивались своей ролью экспертов, а становились своего рода бизнес-архитекторами.
As globalization spreads technical capabilities, and information technology allows broader participation in global communications, American economic and cultural preponderance may diminish. По мере того, как глобализация способствует расширению технических возможностей, а информационные технологии предоставляют возможность более широкого использования глобальных средств коммуникации, экономическое и культурное превосходство Америки может уменьшиться.
As globalization intensifies and accelerates economic change, it affects the lives of ordinary citizens like never before, stoking popular fear. Так как глобализация углубляет и ускоряет экономические изменения, она влияет на жизнь обычных людей так, как никогда раньше, питая страх населения.
Globalization speeds this process up - a consequence of the shift from an industrial to a knowledge society. Глобализация ускоряет этот процесс - следствие превращения общества, ориентированного на промышленное производство, в общество, ориентированное на знание.
Giddens, Anthony (1999) Runaway World: How Globalization is Reshaping Our Lives. Гидденс Э. Ускользающий мир: как глобализация меняет нашу жизнь. - М.: Весь мир, 2004.
Otherwise, globalization cannot be any more than it is now: a dictatorship of the financial world over people and their legitimate representatives. В противном случае глобализация не сможет быть ничем больше того, чем она является сейчас: диктатом финансового мира над народами и их законными представителями.
As globalization makes our world ever more interdependent, it is becoming increasingly difficult to separate ourselves from events that occur beyond our immediate regions. По мере того, как глобализация делает наш мир все более взаимозависимым, становится все более трудно дистанцироваться от событий, которые происходят за рамками наших непосредственных регионов.
While globalization and democratization are not theoretically contradictory or mutually exclusive, they are often in conflict with each other in actuality. Хотя теоретически глобализация и демократизация не являются противоположными или взаимоисключающими тенденциями, в действительности, они нередко вступают в противоречие друг с другом.
It was recognized that, paradoxically, the role of multilateral institutions was diminishing exactly at a time when economic globalization was increasing. Был отмечен парадоксальный факт, заключающийся в том, что роль многосторонних учреждений становится менее значительной именно в то время, когда расширяется экономическая глобализация.
The globalization of economic activities appears to be a reality recognized by all States, whatever their political and economic system. Глобализация экономической деятельности, судя по всему, становится реальностью, которую признают все государства, независимо от их политических и экономических систем.
The broader impacts of global climate change, economic globalization, and political and economic marginalization can all affect livelihoods in dryland areas. Широкие последствия изменения глобального климата, глобализация экономики и политическая и экономическая маргинализация - все это может оказывать воздействие на источники средств к существованию в засушливых районах.
Although globalization and liberalization offer opportunities to LDCs, these processes also pose major challenges, particularly in the form of increased global competition. Хотя глобализация и либерализация открывают перед НРС новые возможности, эти процессы также сопряжены с серьезными проблемами, в частности в плане обострения глобальной конкуренции.
Emerging economies have become a significant force around the world, benefiting from globalization, greater economic freedom and the continued growth of international trade. Новые экономические системы превратились в значительную силу во всем мире, используя преимущества таких процессов, как глобализация, расширение экономической свободы и неуклонный рост международной торговли.
The globalization of communications also spreads the cultural values of industrialized countries faster than local cultures and value systems can adapt, thereby increasing social tension. Глобализация связи позволяет также распространять культурные ценности промышленно развитых стран более быстрыми темпами, чем могут приспособиться местная культура и местные системы ценностей, и это приводит к обострению социальной напряженности.
Trade liberalization and globalization: basic issues and problems relevant to IDCs Либерализация и глобализация торговли: основные вопросы и проблемы, касающиеся островных развивающихся стран
Globalization is a geographically-wider manifestation of the pressures which more competitive firms place on others within their home market. С точки зрения географического охвата глобализация является более широким проявлением давления, оказываемого более конкурентоспособными компаниями на другие фирмы в рамках внутреннего рынка.