Globalization must become a process with a human face. |
Глобализация должна стать процессом с человеческим лицом. |
Globalization has been good to the Republic of Korea. |
Глобализация оказала позитивное воздействие на Республику Корея. |
Unbridled globalization and market integration may serve to accentuate this alienation. |
Неуправляемая глобализация и рыночная интеграция могут усугубить это отчуждение. |
Globalization has the most serious impact on States' social and economic development. |
Глобализация оказывает наиболее серьезное воздействие на социально-экономическое развитие государств. |
Globalization has shown that it can help build slowly, but break swiftly. |
Глобализация продемонстрировала свою способность помогать медленно созидать и быстро разрушать. |
Globalization has had undeniably positive effects on development. |
Глобализация несомненно позитивно сказывается на развитии. |
Globalization has a capacity to do harm, but to do good as well. |
Глобализация может принести как вред, так и благо. |
The globalization of problems is a fact of life; that is why it is imperative for us to find global solutions. |
Глобализация проблем - это жизненный факт, именно поэтому нам необходимо искать глобальные решения. |
The goal must be to build an inclusive and sustainable globalization. |
Основная цель - всеобъемлющая и жизнеспособная глобализация. |
Globalization threatens the weak and vulnerable by marginalizing them in the global economic system. |
Глобализация угрожает слабым и уязвимым маргинализацией в рамках глобальной экономической системы. |
The process of globalization is now well advanced. |
Глобализация уже продвинулась сейчас далеко вперед. |
Globalization, which embraces the main spheres of human activity, has radically altered the accustomed assumptions about the realities of modern life. |
Глобализация, охватившая основные сферы человеческой деятельности, в корне изменила привычные представления о реальностях современной жизни. |
Globalization has caused the monetary crisis in Asia, increasing the poverty and marginalization of the developing countries. |
Глобализация вызвала валютно-финансовый кризис в Азии и усугубила нищету и маргинализацию развивающихся стран. |
Globalization is also taking place in civil society. |
Глобализация происходит также в гражданском обществе. |
Globalization has also caused some of the African economies to be further marginalized. |
Глобализация также способствовала дальнейшей экономической маргинализации некоторых африканских стран. |
Globalization has brought in its wake manifold problems, especially in developing countries. |
Глобализация породила множество проблем, особенно для развивающихся стран. |
Globalization has brought about as many benefits as it has engendered new risks. |
Глобализация дала столько же преимуществ, сколько она породила новых рисков. |
As I stated before, globalization is an inherent part of the development of the world of today. |
Как я уже говорил, глобализация является неотъемлемой частью развития сегодняшнего мира. |
However, globalization has tended to destroy that delicate balance. |
Однако глобализация имеет тенденцию разрушать это хрупкое равновесие. |
Globalization has come to assume a more comprehensive meaning, while interdependence between nations has grown stronger. |
Глобализация приобрела более широкий смысл, а взаимозависимость между странами окрепла. |
It is clear that globalization is an objective fact. |
Ясно, что глобализация стала объективным фактом. |
However, globalization and in particular the increasing role of private capital flows now pose new challenges for developing countries. |
Однако глобализация и особенно растущая роль потоков частного капитала создают теперь новые проблемы для развивающихся стран. |
Globalization has emerged as the dominant economic theme of this decade. |
Глобализация стала доминирующей экономической темой нынешнего десятилетия. |
Globalization is becoming one of the key factors in the development of today's world. |
Глобализация стала одним из ключевых факторов развития современного мира. |
The globalization of the planet forces us to find global solutions. |
Глобализация жизни на планете заставляет нас искать глобальные решения. |