Английский - русский
Перевод слова Globalisation
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalisation - Глобализация"

Все варианты переводов "Globalisation":
Примеры: Globalisation - Глобализация
There is one word we hear every day: globalization. Есть слово, которое мы слышим каждый день - глобализация.
Globalization has presented new challenges for the fulfilment of the commitments and the realization of the goals of the Fourth World Conference on Women. Глобализация создает новые препятствия для выполнения обязательств и достижения целей четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Globalization and interdependence have provided many beneficial opportunities but have also involved potential damage and costs. Глобализация и взаимозависимость открыли множество благоприятных возможностей, но вместе с тем были сопряжены с потенциальным ущербом и издержками.
Participants at the panel discussion and the dialogue noted that the effects of globalization were not the same for women and men. Участники дискуссионного форума и диалога отметили, что глобализация имеет неодинаковые последствия для женщин и мужчин.
While globalization had brought rapid growth in some countries, it increased recession in others. В то время как в одних странах глобализация обеспечила быстрый рост, в других она привела к спаду.
It is really not surprising that there is a storm over globalization. Поэтому ничего удивительного нет в том, что глобализация вызвала настоящую бурю протестов.
Globalization, economic crises and an evolving, new economic order all require rapid solutions. Глобализация, экономические кризисы и меняющийся новый экономический порядок требуют принятия незамедлительных решений.
According to the phrase of the International Confederation of Free Trade Unions, we want a "globalization of social development". Как было сказано кем-то из членов Международной конфедерации свободных профсоюзов, нам необходима «глобализация социального развития».
Globalization is gradually affecting every country and all sectors of economic, political and social life. Глобализация постепенно начинает сказываться на всех странах и всех отраслях экономики, политической и социальной жизни.
Globalization should be fully inclusive and equitable. Глобализация должна быть открытой для всех и справедливой.
Globalization shows evidence of both a bright and dark face simultaneously. Глобализация демонстрирует как свои позитивные, так и негативные аспекты.
This globalization, we believe, should be synonymous with sharing and openness. Мы считаем, что такая глобализация должна быть синонимом помощи и открытости.
In an international environment that is increasingly marked by globalization, continuing poverty is our most difficult challenge. На международной арене, где все большую роль играет глобализация, сохраняющаяся нищета является для нас самым сложным вызовом.
The Millennium Summit of the United Nations had as its theme globalization. Темой состоявшегося в Организации Объединенных Наций Саммита тысячелетия была глобализация.
But the globalization we are now facing is of a different nature. Однако глобализация, которую мы переживаем сегодня, носит совершенно иной характер.
Globalization and its impacts, both positive and negative, was one of the overriding themes of the discussion. Одной из всепронизывающих тем дискуссии была глобализация и ее последствия, как позитивные, так и негативные.
The overriding theme of your report is globalization, which in itself is an embodiment of the challenges, opportunities and rapid change. Ведущей темой Вашего доклада стала глобализация, которая сама по себе является воплощением задач, возможностей и быстрых перемен.
In fact, there are strong suspicions that globalization could widen the gap between developed and underdeveloped nations. Фактически существуют серьезные основания полагать, что глобализация может расширить разрыв между развитыми и отсталыми государствами.
At the same time, some of these challenges are rather new, such as globalization and the protection of our environment. В то же время некоторые из этих сложных проблем являются относительно новыми, к ним относятся глобализация и защита окружающей среды.
Globalization promises to bring with it opportunities that can enrich the common bonds of civilization and enhance links between human beings. Глобализация обещает принести с собой такие возможности, которые позволят обогатить общее достояние цивилизации и упрочить связи между людьми.
We live on the margins, and fear that unrestrained globalization will further marginalize us. Мы находимся на периферии цивилизации и опасаемся, что неограниченная глобализация будет способствовать дальнейшей маргинализации наших стран.
Globalization has created new trade opportunities, but also major challenges, for developing country producers. Глобализация открывает новые торговые возможности, но в то же время ставит сложные задачи перед производителями для развивающихся стран.
Like many other delegations, we also believe that globalization is among the most important challenges facing us all. Как и многие другие делегации, мы также считаем, что глобализация является одной из самых важных проблем, стоящих перед нами.
It is generally agreed that globalization has not been without its negative consequences. Практически никто не возражает против того, что глобализация не избавлена негативных последствий.
One of the things that has sharpened the inequalities between and within States is the phenomenon of globalization. Глобализация стала одним из тех явлений, которое усугубило неравенство между государствами и внутри самих государств.