Английский - русский
Перевод слова Globalisation
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalisation - Глобализация"

Все варианты переводов "Globalisation":
Примеры: Globalisation - Глобализация
Globalization creates wealth, but that wealth must be more equally distributed. Глобализация ведет к благополучию, но плоды этого благополучия необходимо распределять на более справедливой основе.
Trade-driven globalization has created immense opportunities and challenges for development. Глобализация, движимая торговлей, привела к возникновению огромных возможностей и вызовов для процесса развития.
Globalization had apparently opened enormous opportunities for development. Глобализация, как представляется, создает огромные возможности для развития.
Globalization is an ongoing process that presents opportunities, as well as risks and challenges. Глобализация является развивающимся процессом, который открывает новые возможности и вместе с тем порождает опасности и ставит новые задачи.
Globalization continued, yet the outcomes seemed no fairer. Глобализация продолжается, однако, как представляется, ее результаты не стали более справедливыми.
Globalization is a fact, not a policy option. Глобализация - это реальность, а не одна из возможных задач политики.
An unavoidable phenomenon, globalization requires a credible and sustainable social context. Глобализация - это неизбежное явление и как таковое оно требует надежного и устойчивого социального контекста.
Globalization provides both opportunities and challenges. Глобализация одновременно как предоставляет возможности, так и бросает вызовы.
The other challenge facing today's world is globalization. Другая задача, которая стоит перед сегодняшним миром, это глобализация.
But globalization also brings greater interrelationships between people and increased interaction among cultures. Однако глобализация также приводит к установлению более тесных взаимоотношений между народами и к более непосредственному взаимодействию культур.
We all know that globalization presents tremendous potential for economic growth and poverty eradication. Все мы знаем о том, что глобализация открывает огромный потенциал для экономического роста и ликвидации нищеты.
The rapid globalization process threatens to overwhelm both environment and development goals. Существует опасность того, что быстрая глобализация возобладает как над решением экологических проблем, так и над достижением целей в области развития.
Globalization and market liberalization have created increased uncertainty for large numbers of people. Глобализация и либерализация рынков привели к тому, что многие люди потеряли уверенность в завтрашнем дне.
Ultimately, globalization should benefit all parties. В конечном итоге глобализация должна быть выгодной для всех сторон.
Globalization was an incomplete yet inexorable process. Глобализация представляет собой несовершенный и в то же время необратимый процесс.
Globalization is not just more interdependence. Глобализация - это не только лишь усиление взаимозависимости.
Globalization can cut both positively and negatively. Глобализация способна оказывать как позитивное, так и негативное воздействие.
Globalization affects all States, though differently and unevenly. Глобализация воздействует на все государства, хотя по-разному и в различной степени.
Several delegates stressed the importance of globalization and of international factors in diversification processes. З. Ряд делегатов подчеркнули то значение, которое играют глобализация и международные факторы в процессе диверсификации.
Globalization represents a comprehensive challenge which must be met by comprehensive regulation, coordination and dialogue. Глобализация представляет собой всеобъемлющую и комплексную задачу, решать которую необходимо на основе создания столь же всеобъемлющих механизмов управления, координации и диалога.
It is clear that globalization creates both opportunities and risks. Ясно, что глобализация создает как благоприятные возможности, так и риски.
Recent events show that globalization and its consequences affect all countries. Недавние события показали, что глобализация и ее последствия сказываются на всех странах.
But globalization entails risks and poses challenges to societies and economies. Но глобализация влечет за собой и опасности и ставит проблемы перед обществами и экономиками.
Globalization spurs creativity by widening the market for innovation. Глобализация способствует развитию созидательных способностей посредством расширения рынка для новых изобретений.
Globalization and the accompanying liberalization have also had other consequences for the structurally weak economies. ЗЗ. Глобализация и дополняющий ее процесс либерализации привели также и к другим последствиям для стран со слабой в структурном отношении экономикой.