Английский - русский
Перевод слова Globalisation
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalisation - Глобализация"

Все варианты переводов "Globalisation":
Примеры: Globalisation - Глобализация
It had been widely acknowledged that while globalization held great prospects for development, it often deepened poverty and inequality. Широко признается, что, открывая большие возможности для развития, глобализация нередко ведет к усилению нищеты и неравенства.
Globalization, while providing opportunity to many, had made women more vulnerable to exploitation. Глобализация, которая обеспечивает возможности для многих, сделала женщин еще более уязвимыми перед эксплуатацией.
In her opinion, globalization was not a natural phenomenon but was directed by human decisions. По ее мнению, глобализация не является естественным явлением, она регулируется посредством решений, принимаемых человечеством.
Globalization was no different from previous phenomena; the world had been moulded into a shared social space through economic transformation and the technological revolution. Глобализация не отличается от предыдущих явлений; мир превратился в общее социальное пространство в результате экономических преобразований и технологической революции.
However, not everyone has access to these advantages and globalization also involves considerable risks. Между тем не все имеют доступ к этим преимуществам, и глобализация несет в себе также и значительные риски.
Globalization was changing the environment in which companies operated. Глобализация приводит к изменению условий, в которых функционируют компании.
This certainly shows the opportunities of globalization. Это показывает, какие огромные возможности глобализация.
Nor had globalization positively impacted developing countries: policies like premature liberalization and government non-intervention did not guarantee economic stability. Глобализация также не привела к позитивным изменениям для развивающихся стран: такие меры, как преждевременная либерализация и невмешательство правительств в экономику не гарантируют экономической стабильности.
Globalization had given rise to uncertainties and multilateral dialogue was needed to convert it into a beneficial force for all. Глобализация вызвала различного рода неопределенности, и, для того чтобы поставить ее на службу всех, необходимо установить многосторонний диалог.
Globalization must go hand-in-hand with efforts to narrow the technology gap between developed and developing countries. Глобализация должна осуществляться параллельно с усилиями по сокращению технологического разрыва между развитыми и развивающимися странами.
Globalization and interdependence had the potential to provide numerous benefits. Глобализация и взаимозависимость таят в себе потенциал для извлечения многочисленных выгод.
Globalization had increased vulnerability to transnational organized crime and international terrorism, the scope and magnitude of which necessitated concerted actions and cooperation at all levels. Глобализация усилила уязвимость перед транснациональной организованной преступностью и международным терроризмом, масштабы и размеры которых требуют согласованных действий и сотрудничества на всех уровнях.
Globalization needs to be mastered; the opportunities it offers need to be assessed and its excesses rectified. Глобализация должна стать управляемой; необходимо оценить предоставляемые ею возможности и скорректировать порождаемые ею несоответствия.
Globalization does not mean exclusion as opposed to integration and cooperation. Глобализация не означает отчуждения, являющегося антиподом интеграции и сотрудничества.
Finally, globalization does not mean power relations such as those that some would like to impose. Наконец, глобализация не означает отношений с позиции силы, таких, какие кое-кто хотел бы навязать.
Globalization has undoubtedly brought enhanced effectiveness and efficiency in the functioning of our economies. Глобализация, безусловно, способствовала повышению эффективности и результативности функционирования наших экономических систем.
Globalization has become a catchall term for many different economic, social, political and cultural processes. Глобализация превратилась во всеобъемлющий термин, охватывающий множество различных процессов в экономической, социальной, политической и культурной сферах.
Today we are seeing that growing globalization also has effects on international organizations. Сегодня мы видим, что растущая глобализация оказывает воздействие и на международные организации.
Globalization has not only economic implications, but also a social and human dimension. Глобализация имеет не только экономические последствия, но и социальные и человеческие аспекты.
Globalization and the technological revolution, complicated by growing global inequalities, require new responses to the educational needs of youth. Глобализация и технологическая революция, усугубляемые возрастающим неравенством в мире, требуют новых подходов к удовлетворению потребностей молодежи в образовании.
In addition, globalization, which was closely linked to the evolving international trading system, had had a number of adverse consequences. Кроме того, глобализация, которая тесно связана с развивающейся международной торговой системой, вызывает ряд отрицательных последствий.
It is indisputable that globalization has acquired an immense momentum and yielded positive results. Не подлежит сомнению, что глобализация приобрела огромные масштабы и динамику и уже принесла положительные результаты.
Economic globalization has also globalized the problems of poverty, terrorism and disease. Экономическая глобализация также привела к глобализации проблем нищеты, терроризма и распространения заболеваний.
Genuine globalization required that the developing countries should be properly integrated into the global economic system. Увековечивая и ухудшая положение этих стран, глобализация затрудняет их развитие.
They also develop into transnational phenomena that take advantage of globalization, free trade and integrated financial systems. Эти связи также превращаются в транснациональное явление, которое выигрывает от таких процессов как глобализация, распространение свободной торговли и интегрирование финансовых систем.