Английский - русский
Перевод слова Globalisation
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalisation - Глобализация"

Все варианты переводов "Globalisation":
Примеры: Globalisation - Глобализация
The reform of our Organization fully falls within the current global context whose chief characteristic on the economic level is globalization. Реформа нашей Организации полностью вписывается в текущий глобальный контекст, главной чертой которого на международном уровне является глобализация.
Globalization has accelerated the proliferation of global transactions, the increase in productivity, trade, technological advances and foreign investment. Глобализация ускоряет процесс распространения международных деловых контактов, повышает уровень производительности, торговли, технического прогресса и иностранных инвестиций.
Globalization will continue to bring into question the limits of human rights applicability. Глобализация будет и впредь ставить под вопрос сферу применения прав человека.
Thirdly, globalization and the knowledge revolution will widen the income gap between countries, and hence create new tensions. В-третьих, глобализация и информационная революция приведут к расширению разницы в доходах между странами и тем самым возникнут новые формы напряженности.
If political globalization does not include the small States, we shall be less in all possible meanings of the word. Если политическая глобализация не будет включать в себя малые государства, то мы будем беднее во всех возможных значения этого слова.
Clearly, globalization is here to stay. Очевидно, что глобализация является длительным процессом.
For many developing countries, unfortunately, globalization offers more challenges than opportunities. К сожалению, для многих развивающихся стран глобализация несет больше проблем, чем возможностей.
The current era is characterized by globalization. Нынешняя эпоха характеризуется таким явлением, как глобализация.
Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts. Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой.
Just as globalization touches us all, marginalization of these vulnerable countries would affect us all in the global family. Глобализация затрагивает всех нас, таким же образом маргинализация этих уязвимых стран коснется всех членов мирового сообщества.
Globalization has often been accompanied by enhanced poverty, unemployment and consequent social disintegration. Глобализация нередко сопровождается расширением масштабов нищеты, безработицы и последующей социальной дезинтеграцией.
It is essential that the United Nations remain strong by adapting to meet new challenges such as globalization. Необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций оставалась сильной организацией, адаптируясь к таким новым задачам, как глобализация.
Globalization is thus undermining the ability of Governments to serve as guarantors of the social, economic, political and cultural health of our communities. Таким образом, глобализация подрывает способность правительств выполнять функции гарантов социального, экономического, политического и культурного благополучия наших сообществ.
As a process offering opportunities for growth and development, globalization has never been challenged. Как процесс, открывающий возможности для роста и развития, глобализация никогда не ставилась под сомнение.
These processes should, and must, make globalization and trade liberalization inclusive and equitable instruments for development. Эти процессы могут и должны содействовать тому, чтобы глобализация и либерализация торговли стали недискриминационными и равноправными инструментами развития.
Globalization, as the most pressing international development, has opened new horizons - albeit affected by the monopolies of power and capital - for human society. Глобализация как одно из наиболее насущных и актуальных международных явлений открывает для человеческого общества новые горизонты - хотя и подверженные влиянию монополий власти и капитала.
Globalization is a great historic shift offering unparalleled opportunity for huge advancements in human development. Глобализация является грандиозным историческим прорывом, обеспечивающим беспрецедентные возможности для огромного прогресса в развитии человеческой цивилизации.
Globalization creates losers as well as winners. Глобализация порождает как победителей, так и побежденных.
Globalization is gaining currency as the prevailing conceptual framework within which a considerable portion of recent international developments and interdependencies can be interpreted. Глобализация завоевывает позиции как господствующая концептуальная база, в рамках которой можно интерпретировать значительную часть недавних международных событий и взаимопереплетений.
Globalization should go hand in hand with solidarity and security for all. Глобализация должна идти рука об руку с солидарностью и безопасностью для всех.
The term "globalization" has been coined for our new interdependence. В контексте нашего нового состояния взаимозависимости возник термин «глобализация».
Globalization will be synonymous with sharing, with opening up to products from the South and with social justice. Глобализация станет синонимом готовности делиться с другими, открытости для товаров с Юга и социальной справедливости.
Typically, the leaders gathered there share their optimism about how globalization, technology, and markets are transforming the world for the better. Обычно собирающиеся там лидеры делятся своим оптимизмом о том, как глобализация, технологии и рынки трансформируют мир в лучшую сторону.
Globalization has also thrown up non-traditional security challenges that do not respect national frontiers. Глобализация также породила нетрадиционные вызовы безопасности, которые не признают национальных границ.
After all, globalization has brought many overall benefits, but also less friendly aspects, such as the ones dealing with global security. В конце концов, глобализация принесла много общих благ, но также меньше дружественных аспектов, таких как обеспечение глобальной безопасности.