Globalization is not only an unavoidable process but also something which is on the whole beneficial for human development. |
Глобализация является не только неизбежным процессом - это процесс, который, в целом, благотворно влияет на развитие человека. |
In this new power-based, technology-driven, international trading system, globalization and liberalization have become the most fundamental challenges confronting all nations. |
В новой системе международной торговли, основанной на мощи и движимой технологиями, самыми фундаментальными вызовами, с которыми сталкиваются государства, стали глобализация и либерализация. |
LDCs tended to be marginalized by globalization, and opportunities for economic growth were dwindling due to the low prices for raw materials and soaring oil prices. |
Глобализация ведет к маргинализации НРС, а возможности их эконо-мического роста сокращаются в результате низких цен на сырье и завышенных цен на нефть. |
It was clear that such globalization required stepping up capacity-building activities, and non-ECE countries called for the mobilization of the Convention's Parties and partners to that end. |
Очевидно, что такая глобализация потребует активизировать деятельность по наращиванию потенциала, и страны, не являющиеся членами ЕЭК, призвали Стороны Конвенции и партнеров мобилизовать свои усилия в этом направлении. |
Summary of ministerial discussions on theme I: Globalization and the environment - mobilizing finance to meet the climate challenge |
Резюме обсуждения министрами темы I: «Глобализация и окружающая среда - мобилизация финансовых ресурсов для решения проблемы изменения климата» |