Английский - русский
Перевод слова Globalisation
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalisation - Глобализация"

Все варианты переводов "Globalisation":
Примеры: Globalisation - Глобализация
Trade globalization processes, as well as EU economic integration, require uniform standards and rules of play. Глобализация торговли и экономическая интеграция в Европейском Союзе потребовали разработки единых стандартов.
Globalization would inevitably lead to an elimination of borders and the creation of some form of world government. Глобализация неизбежно ведет к ликвидации границ и форми-рованию некоего прототипа мирового правитель-ства.
Globalization was bringing us closer together in many ways. Глобализация сближает нас во многих отношениях.
The globalization of terrorism was a phenomenon that did not leave room for isolated approaches. Глобализация терроризма представляет собой явление, с которым невозможно бороться поодиночке.
At the national level, globalization has raised inequality among nations. На национальном уровне глобализация привела к неравенству между государствами.
There is clear evidence that those economies are being marginalized as globalization advances. Есть четкие свидетельства того, что растущая глобализация маргинализирует эти страны.
A fair globalization: implementing the Millennium Declaration. Справедливая глобализация: осуществление Декларации тысячелетия.
To be meaningful, globalization, in the sense of its current usage, refers to an accelerated process of market integration. По сути, глобализация в ее обычном понимании предполагает ускоренный процесс рыночной интеграции.
Globalization can of course play a more positive role by enhancing the growth potential of the economy. Глобализация, естественно, может играть более позитивную роль посредством усиления потенциала роста экономики.
It has been argued that globalization undermines the position of the nation State as the focus of political accountability. Утверждается, что глобализация подрывает позиции национального государства как центральной составляющей политической подотчетности.
But it is undeniable that globalization has created a different and far more complex situation. Несомненно, что глобализация создала иную, более сложную ситуацию.
To some, globalization is a threat, while to others it is an opportunity. Для одних глобализация представляет собой угрозу, для других - возможность.
The rise of non-State participants and networks is a product of the complex phenomenon known as globalization. Появление негосударственных субъектов и сетей является результатом сложного явления, известного как глобализация.
For example, globalization has provided many opportunities as a result of scientific advancement and economic development and greater competition. Например, глобализация открывает широкие возможности в результате научного прогресса, экономического развития и роста конкуренции.
However, globalization did not provide equal benefits for all. Однако глобализация не предоставляет равные преимущества всем.
Globalization was likewise marked by the increasing mobility of women, especially from developing countries. Глобализация сопровождается также повышением мобильности женщин, прежде всего из развивающихся стран.
However, globalization, increased migration and the development of high technology had contributed to its spread. Однако глобализация, рост миграции и развитие высоких технологий способствуют ее распространению.
The expansion of economic globalization has further complicated economic and social problems. Растущая глобализация экономики еще более осложнила экономические и социальные проблемы.
Interdependence and globalization are occurring at an unprecedented speed. Взаимозависимость и глобализация наступают нарастающими темпами.
There was an acknowledgment that globalization has highlighted the inequalities within and among States. Было также отмечено, что глобализация усугубила неравноправие среди государств.
Globalization poses great challenges for the management of migration flows. Глобализация ставит новые проблемы для управления потоками мигрантов.
Globalization promotes the mobility of the factors of production, including labour. Глобализация содействует мобильности факторов производства, включая рабочую силу.
One of the important topics for the ongoing dialogue among nations is globalization. Одной из важных тем ведущегося диалога между нациями является глобализация.
Globalization and interdependence are bringing enormous benefits to all of us, but they are also creating new strategic risks. Глобализация и взаимозависимость приносят огромные выгоды всем нам, однако они создают также новые стратегические угрозы.
One name for modernity, as it exists for us today, is globalization. Одним из названий современности является сегодня для нас глобализация.