Английский - русский
Перевод слова Globalisation
Вариант перевода Глобализация

Примеры в контексте "Globalisation - Глобализация"

Все варианты переводов "Globalisation":
Примеры: Globalisation - Глобализация
Globalization has resulted in a tremendous acceleration in the pace of technological innovation. Глобализация способствовала значительному ускорению темпов технических инноваций.
Globalization has, if anything, brought their structural weaknesses into sharper relief. Глобализация лишь отчетливее выявила их структурные недостатки.
The globalization of today's world has been mentioned numerous times in this Hall. В этом зале многократно упоминалась глобализация сегодняшнего мира.
Globalization was premised on the need for a level playing field. Глобализация диктуется необходимостью обеспечения равных условий.
Rather, the phenomenon of globalization is the product of human society. Глобализация - скорее продукт человеческого общества.
The main trend at the present stage of the world's development is globalization. Основной тенденцией нынешнего этапа мирового развития является глобализация.
The globalization of international finance means that the whole system has to be protected. Глобализация международных финансов означает необходимость защиты всей системы.
Globalization has become a central concept in the way we view the world. Глобализация стала центральной концепцией нашего видения мира.
On the whole, globalization has done a lot of good. В целом глобализация принесла много пользы.
Globalization has not been all about wealth and prosperity for all the nations of the world. Глобализация не предоставляет всем государствам мира богатство и процветание.
Globalization has led to the rapid spread of information and communications technologies around the world. Глобализация приводит к быстрому распространению информации и коммуникационных технологий по всему миру.
The prevailing form of globalization had not yielded benefits for everyone. Глобализация в ее нынешнем виде выгодна не всем.
Cuba stated that globalization had become the means by which the power centres had imposed their visions and supremacy. Куба заявила, что глобализация стала способом навязывания силовыми центрами своих концепций и своего превосходства.
Globalization supports the free movement of goods, services and capital across borders. Глобализация помогает свободному движению товаров, услуг и капитала через границы.
With globalization, there was no other choice but to reinforce international cooperation. Глобализация не оставляет другого выбора, кроме укрепления международного сотрудничества.
The globalization of finance had played a dramatic role in increasing the power of capital relative to labour. Глобализация финансов сыграла драматическую роль в усилении позиций капитала по отношению к труду.
Globalization was accelerated by ICTs, as well as global management and coordination. Глобализация ускоряется ИКТ, а также глобальным управлением и координацией.
Mr. Prove warned against narrowing the review of the effects of globalization only to the South, emphasizing that globalization affected people negatively and positively in both North and South. Г-н Проув предостерег от сужения сферы охвата анализа последствий глобализации как касающегося только стран Юга, подчеркнув при этом, что глобализация негативно и позитивно сказывается на населении как Севера, так и Юга.
What I mean is that as we talk about globalization we do not have to indulge ourselves in slogans or idolatry: globalization involves great benefits, but also great risks. При этом я имею в виду, что, когда мы говорим о глобализации, мы не обязательно должны следовать лозунгам или предаваться идолопоклонству: глобализация таит в себе большие преимущества, но и требует большого риска.
And in order to deepen our integration and to govern globalization better - lest globalization should end up governing us - the crisis must be addressed differently. И для того чтобы углубить нашу интеграцию и более эффективно управлять глобализацией, чтобы глобализация в конечном итоге не управляла нами, необходимо использовать другие методы для выхода из кризиса.
Development and globalization have changed Singaporean society in key ways. Развитие и глобализация коренным образом изменили сингапурское общество.
Growing globalization had led to increasing imports of raw materials and semi-manufactured materials in the advanced countries. Растущая глобализация привела к увеличению импорта сырья и полуфабрикатов в развитые страны.
If globalization demonstrates its advantages in practice, it will start a process of the creation of new jobs. Если глобализация продемонстрирует свои преимущества на практике, это запустит процесс создания новых рабочих мест.
Because globalization opens up all kinds of ways for us to undermine and change the way we think about political geography. Так как глобализация открывает всевозможные новые средства подорвать и изменить наше представление о политической географии.
The increasing globalization of trade has been accompanied by transfer of production technology and management systems. Растущая глобализация торговли сопровождается передачей технологий производства и систем управления.