Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
White residents of Richmond freely criticized Varina Davis; some described her appearance as resembling "a mulatto or an Indian 'squaw'." Белые жители Ричмонда свободно критиковали Варину Дэвис; некоторые описали её внешний вид как напоминающий «мулатку или индейскую скво».
Reviewers have characterized the show as "far-fetched", "hugely speculative", and "expound wildly on theories suggesting that astronauts wandered the Earth freely in ancient times". Некоторые критики характеризуют сериал «притянутым за уши», «очень спекулятивным» и «... основанном на дикой теории, предполагающей, что астронавты свободно бродили по Земле в древние времена».
Zello is "a direct messaging service that allows members to communicate freely either privately with individuals or over open channels that can support hundreds of thousands of users," said U.S. Senator Ted Cruz. Мобильная рация Zello являет собой, как заявил американский сенатор Тед Круз: «прямой сервис обмена сообщениями, который позволяет пользователям свободно общаться либо в частном порядке с физическими лицами или по открытым каналам, которые могут поддерживать сотни тысяч пользователей».
Bercut and its staff may freely copy, disclose, distribute, include into other products and otherwise use the Information and all data, images, sounds, texts, etc. contained therein, for any commercial or non-commercial purposes. Bercut и его сотрудники могут свободно копировать, раскрывать, распространять, включать в другие продукты и прочим образом использовать эти Сведения, а также все содержащиеся в них данные, изображения, звуки, текст и т. д. в любых коммерческих и некоммерческих целях.
And can tell some incident in which he was prevented from freely do his job to inform? И можно сказать несколько инцидентов, в которых он был лишен возможности свободно выполнять свою работу, чтобы сообщить об этом?
Authors freely gehosteten Wordpress of web log have to instal the possibility two free Plugins which it the reader in the situation moves the Metadaten virtually by mouse click into the literature management to integrate. Авторы свободно gehosteten Wordpress веб-лага должны устанавливать возможность 2 бесплатных Plugins, которые это читателя в положение переводит Metadaten как будто посредством нажатия на мышь в литературное управление включать.
Parrhesia means in classical Greek "to say everything", freely speaking truth without rhetorical games and without ambiguity, even and especially when this is hazardous. На древнегреческом паррезия означает «говорить все», свободно говорить истину, правду без всяких риторических игр и двусмысленности, даже - и особенно - тогда, когда это опасно.
The river was originally an alluvial river that ran freely across a flood plain that is now occupied by Los Angeles, Long Beach and other townships in Southern California. Первоначально река была аллювиальной, свободно бежавшей в пойме, которую в настоящее время занимает Лос-Анджелес, Лонг-Бим и другие населённые пункты Южной Калифорнии.
We want to be able to move about freely in all parts of the country to attend the schools of our choice. Мы хотим иметь возможность свободно передвигаться по всей стране и ходить в школы по своему выбору.
Music could be produced freely with any kind and number of instruments, allowing developers to simply record one track to be played back during the game. Семплы можно создавать совершенно свободно, используя любое количество любых музыкальных инструментов и позволяя разработчикам просто записывать один трек, который и будет проигрываться в течение игры.
Haissan Haqqani (Numan Acar) boasts to Saul that he can now move about the country freely without fear of drone strikes, due to the presence of Saul as a "human shield". Хайссан Хаккани (Нуман Акар) хвастается Солу, что он теперь может свободно передвигаться по стране, не опасаясь ударов с беспилотников, из-за наличия Сола в качестве "живого щита".
The Treaty of Paris provided a period of 18 months in which French colonists who did not want to live under British rule could freely emigrate to other French colonies. По Парижскому мирному договору французским колонистам, не желавшим жить под британским правлением, предоставлялось 18 месяцев, в течение которых они могли свободно эмигрировать в другие французские колонии.
When the game is being played by a single player, the player can freely switch between both of the two Justice League members and play as whichever one he or she prefers. Когда игра воспроизводится одним игроком, игрок может свободно переключаться между обоими двумя членами Лиги Справедливости и играть в зависимости от того, кого он или она предпочитает.
When the Soviet Union joined the UCC, a new type of freely negotiable licences was introduced to facilitate dealing with publishers abroad, and in particular in the West. Когда СССР присоединился ко Всемирной конвенции, был представлен новый вид свободно обращающихся лицензий, чтобы облегчить договорный процесс с издателями за границей, особенно на Западе.
The FPE's victories, and especially their militarily brilliant commanders, bolster support for the FPE, and nations begin to freely vote on whether to join it. Победы ФПС, особенно их командующие в военном отношении, поддерживают поддержку FPE, и страны начинают свободно голосовать за то, присоединяться к ней.
Chanute freely shared his knowledge about aviation with anyone who was interested and expected others to do the same, although he did encourage colleagues to patent their inventions. Шанют свободно делился своими знаниями о авиации с любым, кто ею интересовался и ожидал, что другие люди будут поступать также, хотя он поощрял коллег патентовать их изобретения.
The definition reads as follows: "play is freely chosen, personally directed, intrinsically motivated behaviour that actively engages the child." Определение гласит следующее: «игровая активность - это свободно выбранное, лично направленное, внутренне мотивированное поведение, которое активно вовлекает ребенка».
Residents from mainland China do not have the right of abode in Hong Kong, nor can they enter the territory freely, both before and after 1997. Жители материкового Китая не имеют право на проживание в Гонконге, а также не могут въехать на территорию свободно, как до, так и после 1997 года.
Egosoft's Managing Director, Bernd Lehahn, described X-Tension as space game that allows you to live freely in a virtual universe and do whatever you want to do. Управляющий директор Egosoft Бернд Лехан описывает X-Tension как «космическую игру, которая позволяет свободно жить в виртуальной вселенной и делать всё, что вы захотите.
While some levels have fixed cameras, most of the time they can be freely moved at any time, although without the ability to tilt up or down. Хотя некоторые уровни имеют фиксированные камеры, большую часть времени их можно свободно перемещать в любое время, хоть и без возможности наклона вверх или вниз.
It quoted freely from Joseph Addison and Mark Akenside, as well as sources such as Shakespeare and John Milton, and was a typical text of the female education of the period. В этих текстах свободно цитируются Джозеф Аддисон и Марк Эйкенсайд, а также такие источники, как Шекспир и Джон Мильтон, это были типичные тексты для женского образования того периода.
GNU Press The FSF's publishing department, responsible for "publishing affordable books on computer science using freely distributable licenses." GNU Press Издательство Фонда, отвечающее за «публикацию недорогих книг по информатике с использованием свободно распространяемых лицензий».
Outside of quests, players can freely roam the open world, where they explore towns, villages, dungeons, and other dangerous places scattered throughout the world. Вне квестов игроки могут свободно перемещаться по открытому миру, где они будут исследовать города, деревни, подземелья и другие опасные места, разбросанные по всей карте.
Originally created for deer hunting, Richmond Park now has 630 red and fallow deer that roam freely within much of the park. Ричмонд-парк, изначально созданный для охоты на оленей, в настоящее время содержит 630 благородных оленей и ланей, свободно бродящих по большей части его территории.
Much of the existing secondary legislation and case law was consolidated in the Citizens' Rights Directive 2004/38/EC on the right to move and reside freely within the EU. Значительная часть существующих законодательств и судебной практики была закреплена в Директиве 2004/38/EC о праве на передвижение и проживание свободно в рамках ЕС.