Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
Each person has the right to freely move within the territory of Latvia. Каждый человек может свободно перемещаться по территории Латвии.
Inhabitants of Latvia may freely choose the medical practitioners who will give them medical treatment. Жители Латвии могут свободно выбирать врачей для получения ими медицинской помощи.
All persons may freely belong to churches or religious associations. Все лица могут свободно являться прихожанами церквей или членами религиозных ассоциаций.
According to section 4 of the Act, all persons shall have the right to freely choose, recognize and manifest their religious beliefs. Согласно статье 4 указанного Закона все лица имеют право свободно выбирать, выражать и исповедовать свои религиозные убеждения.
Article 44 of the Constitution stipulates that all persons shall have the right to freely receive information circulated for general use. Статья 44 Конституции предусматривает, что все лица имеют право свободно получать информацию, распространяемую для общего пользования.
Article 29 of the Estonian Constitution states"... employers and employees may freely join unions and associations". Статья 29 Конституции Эстонии гласит: "... работодатели и работники могут свободно вступать в профсоюзы и ассоциации".
Every State was responsible, under the international obligations that it had freely contracted, for the violations committed in its territory. Любое государство в соответствии со свободно принятыми на себя международными обязательствами несет ответственность за нарушения, совершенные на его территории.
The Constitution of FRY lays down man's right to freely decide on the birth of his children. Конституция СРЮ закрепляет право человека свободно решать вопросы, касающиеся рождения детей.
Numerous mass organizations also operated freely in the country. В стране также свободно функционируют многочисленные массовые организации.
All eligible Nigerian citizens were freely able to vote and stand for election. Все нигерийские граждане, обладающие соответствующими правами, могут свободно голосовать и выдвигать свою кандидатуру на выборах.
Those working with the media must be guaranteed the right to carry out their professional obligations freely and effectively. Работникам средств массовой информации необходимо гарантировать право свободно и эффективно выполнять свои профессиональные обязанности.
Radio stations and television channels operated freely throughout the territory of Gabon. На всей территории Габона свободно работают радио- и телестанции.
Similarly, associations engage freely in their activities. Аналогичным образом ассоциации свободно осуществляют свою деятельность.
It had also reiterated the right of all peoples freely to determine, without external interference, their political status. В ней также было еще раз подтверждено право всех народов свободно, без вмешательства извне определять свой политический статус.
The CD should continue to freely negotiate by consensus. КР должна и впредь свободно вести переговоры на основе консенсуса.
Persons belonging to national minorities have the right to freely express, foster and develop their identity and national features. Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право свободно выражать, сохранять и развивать свою самобытность и национальные особенности.
Article 13: Political parties and groupings shall be established freely... Статья 13: Партии и политические организации создаются свободно...
They shall conduct their activities freely subject to respect for the law. Они свободно осуществляют свою деятельность при соблюдении закона.
The Moon Greeting and Tet festivals are freely and solemnly celebrated throughout the country. День Луны и праздник Тет свободно и торжественно отмечаются по всей стране.
The Church and other religious organizations shall freely exercise their religious functions. Церковь и иные вероисповедные союзы могут свободно выполнять свои религиозные функции.
Indeed, many Burundi officials come to and leave Tanzania freely, without hindrance. Фактически, многие официальные лица Бурунди свободно и беспрепятственно приезжают и уезжают из Танзании.
The Liberian people have at long last freely chosen their leaders, and their verdict was respected. Либерийский народ, наконец, свободно избрал своих лидеров, и его решение получило признание.
The conference was held to enable southern African business leaders to interact more freely and exchange views and experiences with their Japanese and American counterparts. Проведение конференции было направлено на то, чтобы лидеры деловых кругов стран юга Африки могли более свободно взаимодействовать и обмениваться мнениями и опытом со своими японскими и американскими коллегами.
In an atmosphere of greater tolerance and pluralism conditions exist in which non-governmental human rights organizations can freely go about their work. В атмосфере большей терпимости и плюрализма созданы условия, в которых неправительственные правозащитные организации могут свободно заниматься своей деятельностью.
States shall consult the peoples concerned, whose informed opinion shall be expressed freely, before adopting and implementing such measures. Прежде чем принимать и осуществлять подобные меры, государство проводит консультации с соответствующими народами, которые свободно высказывают свое осознанное мнение .