In these zones, players from opposing factions can attack each other freely. |
В этих областях игроки противостоящих фракций могут свободно атаковать друг друга. |
Ruby is seen as a flexible language, since it allows its users to freely alter its parts. |
Ruby представляется гибким языком, так как он позволяет программистам свободно изменять его составляющие. |
It is not an underground movement, masons act openly and freely. |
Это не подпольное движение, масоны действуют открыто и свободно. |
In the event that any technology of extra terrestrial intelligence origin should be shared and distributed freely worldwide. |
Когда любая технология дополнительного земного происхождения сведений(интеллекта) должна быть разделена и распределена свободно во всем мире. |
This means that you can freely use this code to study from, or to incorporate into new free software projects. |
Это означает, что вы можете свободно использовать этот код, чтобы учиться, или внедрять его в новые свободные проекты программного обеспечения. |
Since 1 January 2003, the new shekel has been a freely convertible currency. |
Новый шекель является свободно конвертируемой валютой с 1 января 2003 года. |
This means that once copyright has expired, everyone can freely use the work. |
Это означает, что как только срок действия авторских прав истек, все желающие могут свободно использовать произведение. |
Use Rights: brush both sites may be used freely for personal, and commercial purposes. |
Права на использование: щетка обоих сайтах, могут свободно использоваться для личных и коммерческих целях. |
In closing the agency representatives said: Finally, we fully support the rights of all Americans to assemble and speak freely. |
В заключение представитель агентства сказал: Наконец-то, мы полностью поддерживаем права всех американцев свободно собираться и говорить. |
He freely participated in intellectual social gatherings, went to the opera and found greater acceptance among his peers. |
Он свободно участвовал в интеллектуальных общественных собраниях, ходил в оперу и обнаруживал большее признание среди своих сверстников. |
He intended to publish his results and allow others to freely make use of them. |
Он хотел публиковать результаты своей работы, что бы другие могли их свободно использовать. |
One noteworthy exception in Russian copyright law was the "freedom of translation"-any work could be freely translated into another language. |
Одним важным исключением закона об авторском праве Российской империи была свобода перевода - любая работа могла быть свободно переведена на другой язык. |
Armenian migrants freely speak the Russian language which was a subject needed at Czech schools until the end of the 1980s. |
Армянские мигранты свободно владеют русским языком, который преподавался в чешских школах до конца 1980-х годов. |
The writer can be configured freely write to you. |
Писатель может быть настроен свободно писать к вам. |
In Shooting mode, Dean draws both of his ARMs and can fire them freely. |
В Стреляющем способе Дин вытягивает свои ARM-ы и может стрелять из них свободно. |
Even critics praise the openness of the rest of the D-STAR standard which can be implemented freely. |
Одновременно критики хвалят открытость остальных компонентов технологии D-STAR, которые могут быть реализованы свободно. |
Shannon worked freely across disciplines, and this ability may have contributed to his later development of mathematical information theory. |
Шеннон свободно работал в различных дисциплинах, и эта способность, возможно, способствовала дальнейшему развитию его математической теории информации. |
Some were distributed freely between users of a particular machine for no charge. |
Некоторые были свободно распространены между пользователями машины конкретной марки бесплатно. |
Since dvdisaster is free software, it can only include code and information which can be redistributed freely. |
Так как dvdisaster - свободное программное обеспечение, в него могут входить только исходные тексты и информация, которые могут свободно распространяться. |
It is made available under the GNU General Public License and may be freely distributed. |
Оно доступно на условиях GNU (General Public License) и может свободно распространяться. |
Most papers in this issue are freely accessible. |
Большинство из этих документов доступны свободно. |
With the onset of Perestroika under Mikhail Gorbachev, the residents of Bergtal could again freely practice their religious faith. |
С наступлением перестройки под руководством Михаила Горбачёва жители села снова могли свободно исповедовать свою религию. |
When it comes to animals which roam freely through the forest, rabbits and elk can be seen. |
Из диких зверей, которые свободно бродят по лесу, здесь можно встретить зайца и косулю. |
Company's shares are freely bought and sold like stock markets. |
Акции Общества свободно покупаются и продаются как на фондовых рынках. |
Everyone shall have the right to freely receive and disseminate information by any means not prohibited by law. |
Каждый имеет право свободно получать и распространять информацию любым, не запрещенным законом способом. |