| Business English - enables you to freely and effectively communicate in different business situations and feel confident in an English-speaking business environment. | Деловой Английский - позволит Вам свободно и эффективно общаться в различных деловых ситуациях и чувствовать себя уверенно в деловой англо-говорящей среде. |
| THE SOFTWARE may be freely distributed, provided the distribution package is not modified and only upon the terms of this license. | ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ можно свободно распространять, при условии, если дистрибутив не изменен и только при соблюдении условий данной лицензии. |
| This project aims to create an archive of user contributed clip art that can be freely used. | Этот проект направлен на создание архива пользователей способствовали клипа, которые могут быть свободно использованы. |
| And this is my film blog, where I freely express opinions and creative ideas. | А это мой фильм блог, где я свободно выражать свои мнения и творческие идеи. |
| Women roomed freely around the castle. | Женщины могли свободно перемещаться по замку. |
| Parties are formed freely and promote the formulation and expression of the political will of the people. | Партии образовываются свободно, способствуют формированию и выражению политической воли народа. |
| Combines freely any contemporary composer technique with deep perception of the sounding matter. | Свободно сочетает любую современную технику с глубоко музыкальным ощущением звучащей материи. |
| Other fingers lay freely, palms are directed up. | Остальные пальцы лежат свободно, ладони направлены кверху. |
| A person could leave a band and freely join another. | Человек мог свободно выйти из одной общины и вступить в другую. |
| This small benzoquinone molecule is very hydrophobic, so it diffuses freely within the membrane. | Эта небольшая бензохиноновая молекула чрезвычайно гидрофобна и свободно перемещается в мембране. |
| Battles take place on an open battlefield, allowing players to freely roam around the area. | Сражения проходят на открытом поле битвы, позволяя игрокам свободно перемещаться по окрестностям. |
| Further, the fencer with the other hand can freely apply the necessary blows. | Далее фехтовальщик другой рукой свободно может наносить необходимые удары. |
| Players can explore the map area freely to complete side objectives and scout for resources, which are scarce. | Игроки могут свободно исследовать область карты для завершения побочных заданий и поиска ресурсов. |
| Users may post comments to every question and answer and can freely collaborate on problems. | Пользователи могут оставлять свои комментарии на каждый вопрос и ответ, также могут свободно отвечать на заданные вопросы пользователей. |
| Phytoplankton float freely in the water column and thus are unable to maintain populations in fast flowing streams. | Фитопланктон свободно плавает в толще воды и, таким образом, не в состоянии поддерживать рост в быстрых ручьях. |
| The correct key has notches or slots corresponding to the obstructions in the lock, allowing it to rotate freely inside the lock. | Правильный ключ имеет зазубрины или выемки, соответствующие отверстиям в замке, позволяя ему свободно вращаться внутри замка. |
| Since then, Esperanto has been in use (and freely evolving) just like any other language. | С тех пор эсперанто функционирует (и свободно развивается) так же, как и любой другой язык. |
| The existence of an art seemingly produced freely and in great abundance is a credit to the given order. | Существование искусства, производимого, на первый взгляд, свободно и в огромном изобилии, является заслугой данного порядка. |
| The Zone is a series of interconnected maps that players can freely explore. | Мир игры - Зона - представляет собой серию взаимосвязанных карт, которые игроки могут свободно исследовать. |
| Many implementations of the Porter stemming algorithm were written and freely distributed; however, many of these implementations contained subtle flaws. | Многие реализации алгоритма стемминга Портера были написаны и свободно распространялись; однако, многие из этих реализаций содержат труднонаходимые недостатки. |
| Brody emerges from his cell and seems surprised by the fact that he is able to walk freely about the compound. | Броуди выходит из своей камеры и казалось бы удивлён тем, что ему можно свободно ходить. |
| Program can be freely copied and spread without any limitations (Freeware). | Программа может свободно копироваться и распространяться без любых ограничений (Freeware). |
| Volumes 1 to 54 are freely accessible in the Biodiversity Heritage Library. | Первые 54 тома свободно доступны на Biodiversity Heritage Library. |
| I solemnly take this oath, freely and on my honour. | Дайте мне возможность открыто и свободно защищать свою честь». |
| Individuals and groups freely engage in the expression of views via the Internet. | Отдельным гражданам и группам, как правило, разрешается свободно выражать свои взгляды через Интернет. |