Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
So today is the last day that I'll be able to wander around freely. Поэтому, это последний день, когда я могу пройтись свободно.
Wine, Cherub, to help the Doctor talk more freely. Вина, Херувим, чтобы помочь Доктору говорить более свободно.
I've spelled it so we can speak freely without fear of being overheard. Мы можем говорить свободно без страха быть услышанным.
I need to be loved truly and freely. Меня должны любить по-правде, свободно.
Radioactive isotopes taken beforehand will permit us to move around freely without being detected by sensors inside the base. Если принять заранее Радиоактивные изотопы, то мы сможем свободно передвигаться и не быть обнаруженным датчиками на базе.
Because what the ancient one hoards, dormammu gives freely. То, что Древняя хранит для себя, Дормамму раздаёт свободно.
He can speak more freely about his past than with someone else. Здесь он может свободно говорить о своём прошлом.
Religious scholars and jurists freely express their jurisprudential comments and decrees in the framework of freedom of expression. В рамках осуществления свободы на выражение своих убеждений религиозные деятели и юристы свободно излагают свои замечания и постулаты в области юриспруденции.
She is allowed to write freely to her family and receive correspondence and parcels from them. Ей разрешается свободно писать своим родственникам и получать письма и посылки от них.
She can meet freely with relatives who come to meet and live within her compound. Она может свободно встречаться с родственниками, которые приехали жить на ее территории.
National minorities in Poland may freely associate. Национальные меньшинства в Польше могут свободно создавать ассоциации.
All religious communities freely teach religion to children of their believers and to other interested people. Все религиозные общины свободно занимаются религиозным просвещением среди детей своих верующих и среди других заинтересованных групп населения.
The Special Committee reaffirms that it is ultimately for the people of American Samoa themselves to determine freely their future political status. Специальный комитет вновь подтверждает, что именно народ Американского Самоа должен в конечном итоге сам свободно определить свой будущий политический статус.
The Special Rapporteur visited the wing where they are detained and was able to speak with them quite freely. Специальный докладчик посетил крыло, в котором они содержатся, и смог поговорить с ними вполне свободно.
Before then, Rwandans moved freely between their country and Uganda mainly as immigrant workers providing manual labour. До этого жители Руанды свободно перемещались между своей страной и Угандой, главным образом в качестве рабочих-иммигрантов, занимающихся физическим трудом.
The Federal Republic of Yugoslavia would naturally accept any solution freely agreed to by the parties. Союзная Республика Югославия, естественно, признает любое решение, которое будет свободно согласовано сторонами.
May the people freely choose the form of government for the State and its head. Пусть народ свободно изберет форму правления государством и его главу.
As a result, officers freely moved from army to militia and from one unit to another. Это позволяло офицерам свободно переходить из армии в ополчение и из одного подразделения в другое.
We are satisfied that the people of South Africa were able to participate freely in the voting. Мы удовлетворены тем, что население Южной Африки могло свободно участвовать в выборах.
Their confidence in the secrecy of the ballot was manifest and they were able to participate freely in the elections. Их уверенность в тайне голосования была очевидной, и они имели возможность свободно участвовать в выборах.
Horizontal measures fall outside the purview of the Agreement and can be applied freely under GATT rules. Горизонтальные меры не подпадают под действие Соглашения и могут применяться свободно по правилам ГАТТ.
Any documents shall be fully and freely accessible to those interested and in a form easily usable. Любые документы должны быть полностью и свободно доступными для всех заинтересованных лиц в легко используемой форме.
Persons awaiting trial shall have the right to communicate freely and in private with their defence counsel. Подсудимый имеет право свободно и в частном порядке сноситься со своим защитником.
All nations should be able to trade freely and openly with any other nation, regardless of political views. Все страны должны иметь право свободно и открыто торговать с любой другой страной, независимо от своих политических взглядов.
The Council of Ministers condemns this disruption of the democratic institutions which the people of Burundi had freely established. Совет министров осуждает эти действия, ставящие под угрозу демократические институты, которые были свободно избраны бурундийским народом.