Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
Independence is further assured by the ability of fiduciary oversight bodies to communicate freely with the Fund's governing bodies. Кроме того, независимость обеспечивается за счет возможности органов фидуциарного надзора свободно общаться с руководящими органами Фонда.
Women and girls cannot live their lives freely when they are affected by a traumatic experience or the fear of imminent violence. Женщины и девушки не могут свободно жить, когда страдают от пережитой травмы или страха неминуемого насилия.
They may contract a loan freely, without needing their husband's approval, and hold personal bank accounts. Женщины могут свободно заключить договор о получении займа без обязательного согласия мужа, а также иметь личный банковский счет.
All persons who have attained the age of majority may marry freely. Все достигшие совершеннолетия лица могут свободно вступать в брак.
Guyanese citizens freely determine their political status. Граждане Гайаны свободно определяют свой политический статус.
Women participate freely and equally joining with men in trade unions. Женщины свободно участвуют в профсоюзах и вступают в них наравне с мужчинами.
The Committee is concerned that civil society cannot operate freely and independently in the State party. Комитет озабочен тем, что гражданское общество не может свободно и независимо функционировать в государстве-участнике.
The other reason is the right of each person to choose their own nationality freely without any influence or coercion. Еще одной причиной является право каждого человека свободно выбирать национальность без какого-либо воздействия или принуждения.
It also permits them to engage freely in their activities and prohibits their dissolution other than by a court order. Она также разрешает им свободно заниматься своей деятельностью и разрешает роспуск организаций только по решению суда.
It stipulates that these legal entities operate on a democratic basis and engage freely and independently in their activities. Она провозглашает, что эти юридические лица действуют на демократической основе и свободно и независимо занимаются своей деятельностью.
A citizen of Georgia may freely enter Georgia. Гражданин Грузии вправе свободно въезжать в Грузию.
Article 5 of the Constitution gives equal treatment to all the national languages, which are used freely by different communities. В статье 5 Конституции закреплено равенство национальных языков, свободно используемых разными народностями.
The delegation emphasized that the Government had encouraged discussion in public forums and permitted civil society organizations to express their opinions freely. Делегация подчеркнула, что правительство поощряет дискуссии в рамках общественных форумов и дает возможность организациям гражданского общества свободно выражать свои мнения.
It further explained that citizens had the right to create their own website and disseminate their opinions freely. Она пояснила далее, что граждане имеют право создавать собственные веб-сайты и свободно распространять свои взгляды.
The political opposition groups freely organized their political programmes without any intervention from the Government. Группы политической оппозиции свободно осуществляют свои политические программы без какого-либо вмешательства со стороны правительства.
The people in the country freely expressed their views through the radio, newspapers and magazines. Население страны свободно выражает свои взгляды на радио, в газетах и журналах.
A victim may speak freely at a trial in his or her role of witness. Потерпевший может свободно выступать в суде в качестве свидетеля.
Given that the summons has been issued because of his religious activities, he would not be able to practise his religion freely. Учитывая, что они были выданы из-за его религиозной деятельности, он не сможет свободно исповедовать свою религию.
Thousands of peaceful demonstrations have been held in Jordan, with participants expressing their views honestly, freely and democratically. В Королевстве были проведены тысячи мирных демонстраций, в ходе которых участники могли честно, свободно и демократично выразить свои мнения.
Women freely choose their place of residence and their dwelling. Женщины могут свободно выбирать место жительства и проживания.
Nuns and other members of religious orders live freely among the Comorians. Монахини и другие служители церкви свободно живут среди местного населения.
This allows women to participate more freely and full time on the labour market. Это позволяет женщинам более свободно и на основе полного рабочего времени участвовать в рынке труда.
Members of different ethnic groups living in Uzbekistan freely use their own languages when exercising their rights in judicial proceedings. Представители различных национальностей, проживающие в Узбекистане, свободно пользуются своим языком и в процессе реализации своих прав в сфере правосудия.
State parties must facilitate opportunities to enable children to meet freely with their peers at the community level. Государства-участники должны поощрять возможности, которые позволяют детям свободно встречаться с их сверстниками на общинном уровне.
Today, citizens exercise their fundamental rights and freedoms and political parties, associations and the press operate freely. Сегодня граждане пользуются своими основными правами и свободами, а политические партии, объединения и средства массовой информации свободно осуществляют свою деятельность.